Paroles et traduction El Tri - Un Día en la Vida
Un Día en la Vida
A Day in the Life
Estaba
soñando
pesadillas
I
was
having
nightmares
Cuando
el
teléfono
sonó
When
the
telephone
rang
Me
levanté
aventando
pestes
I
got
up
and
threw
things
Toda
la
cruda
me
estalló
A
hangover
had
exploded
inside
me
Pero
al
descolgar
la
bocina
But
when
I
picked
up
the
phone
El
que
había
llamado
colgó
Whoever
had
called
had
hung
up
Me
refine
mi
desayuno
I
polished
my
breakfast
Una
cerveza
y
un
hot
dog
A
beer
and
a
hot
dog
Todavia
andaba
medio
crudo
I
was
still
a
little
battered
Y
una
cubita
se
me
antojó
And
I
suddenly
had
a
craving
for
a
Cuban
Pero
al
querer
abrir
el
pomo
But
as
I
tried
to
open
the
bottle
Se
me
cayó
y
se
reventó
It
fell
and
burst
No
fue
más
que
otro
día
en
la
vida
It
was
just
another
day
in
my
life
Que
sin
pena
ni
gloria
pasó
That
passed
without
pain
or
glory
Tiempo,
dinero
y
esfuerzo
Time,
money,
and
effort
Se
fueron
por
el
caño
Went
down
the
drain
Para
la
próxima
vez
Next
time
Mejor
me
quedo
a
jetear
I'd
be
better
off
sleeping
No
fue
más
que
otro
día
en
la
vida
It
was
just
another
day
in
my
life
Que
sin
pena
ni
gloria
pasó
That
passed
without
pain
or
glory
Tiempo,
dinero
y
esfuerzo
Time,
money,
and
effort
Se
fueron
por
el
caño
Went
down
the
drain
De
haber
sabido
mejor
If
I
had
known,
I
would
have
Me
hubiera
quedado
a
jetear
Stayed
in
bed
Tenía
cita
con
un
bizcocho
I
had
a
date
with
a
hot
chick
Que
conocí
en
un
reventón
Who
I
met
at
a
party
Habíamos
quedado
de
vernos
We
had
agreed
to
see
each
other
Y
el
tiro
estaba
hecho
And
the
deed
was
done
Pero
llegué
tarde
a
la
cita
But
I
was
late
for
the
appointment
Se
descompuso
mi
reloj
My
watch
broke
Llegué
como
tres
horas
tarde
I
was
about
three
hours
late
La
paloma
voló
y
voló
The
dove
had
flown
away
Y
ya
no
pude
retacharme
And
I
couldn't
catch
up
Se
descompuso
el
metro
The
train
broke
down
Llegué
a
mi
casa
ya
bien
tarde
I
got
home
very
late
Porque
la
tira
me
apañó
Because
the
cops
busted
me
No
fue
más
que
otro
día
en
la
vida
It
was
just
another
day
in
my
life
Que
sin
pena
ni
gloria
pasó
That
passed
without
pain
or
glory
Tiempo,
dinero
y
esfuerzo
Time,
money,
and
effort
Se
fueron
por
el
caño
Went
down
the
drain
De
haber
sabido
mejor
If
I
had
known,
I
would
have
Me
hubiera
quedado
a
jetear
Stayed
in
bed
No
fue
más
que
otro
día
en
la
vida
It
was
just
another
day
in
my
life
Que
sin
pena
ni
gloria
pasó
That
passed
without
pain
or
glory
Tiempo,
dinero
y
esfuerzo
Time,
money,
and
effort
Se
fueron
por
el
caño
Went
down
the
drain
Para
la
próxima
vez
Next
time
Mejor
me
quedo
a
jetear
I'll
be
better
off
sleeping
Espero
que
el
día
de
mañana
I
hope
that
tomorrow
Me
traiga
algo
mejor
Will
bring
me
something
better
Porque
el
tiempo
se
me
derrama
Because
time
is
slipping
away
Como
agua
entre
las
manos
Like
water
between
my
fingers
Para
cuando
voltees
la
cara
By
the
time
you
turn
around
Esta
rola
ya
se
acabó
This
song
will
be
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Serna Lora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.