El Trono de México - Ahora Quién Me Amará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Trono de México - Ahora Quién Me Amará




Ahora Quién Me Amará
Who Will Love Me Now?
Se hace lento cada instante de esta noche
Every moment of this night is getting slower
Cada vez es mas dificil respirar
It's getting harder and harder to breathe
Mientras tanto cae la lluvia lentamente en mi ventana
Meanwhile, the rain falls slowly against my window
Reflejandose mis ganas de llorar
Reflecting my desire to cry
Siento aquí en mi pecho un vacío enorme
I feel an enormous void in my chest
Y por mas que intento oír mi palpitar
And although I try to hear my heart beat
No consigo que este corazón me aleje su desgana
I can't get my heart to dispel its apathy
Porque está predestinado a marchitar
Because it's predestined to wither away
Ahora quién, va a rescatarme de esta soledad
Who is going to rescue me from this loneliness now?
De este dolor que provocaste al marchar
From this pain you caused when you left
¿Ahora quién me amará?
Who will love me now?
Ahora quién va a despertar lo que sentí por ti
Who will rekindle what I felt for you?
Ahora quien va a ocasionar que el sueño vuelva a ser eterno, si ya no tengo
Who will make my dreams eternal again if I no longer have you?
Si ya te perdí
If I've lost you
Ahora quién
Who now?
Esta carta que te escribo no es un reproche
This letter I'm writing you isn't a reproach
Es mi alma confesando su pensar
It's my soul confessing its thoughts
En la carcel de un domingo a las 3 de la mañana
In the prison of a Sunday at 3 in the morning
Pues su pena no a podido superar
Because it hasn't been able to overcome its sorrow
Ahora quién, va a rescatarme de esta soledad
Who is going to rescue me from this loneliness now?
De este dolor que provocaste al marchar
From this pain you caused when you left
¿Ahora quién me amará?
Who will love me now?
Ahora quién va a despertar lo que sentí por ti
Who will rekindle what I felt for you?
Ahora quién va a ocasionar que el sueño vuelva a ser eterno, si ya no tengo
Who will make my dreams eternal again if I no longer have you?
Si ya te perdí
If I've lost you
Ahora quién
Who now?





Writer(s): Edgar Cortazar, Ismael Gallegos, Adrian Pieragostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.