Paroles et traduction El Trono de México - Almas Gemelas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Gemelas - Live
Родственные души - Live
No
se
a
que
hora
fue
que
te
olvide
Не
помню,
когда
я
тебя
забыл,
En
donde
te
perdi
Где
я
тебя
потерял,
Tal
vez
fue
inconsientemente
Возможно,
это
было
бессознательно,
No
lo
se
exactamente
Не
знаю
точно,
Me
basto
mirar
sus
ojos
Мне
хватило
взглянуть
в
её
глаза,
Y
borrar
tu
imagen
И
стереть
твой
образ.
Tu
rostro
en
sus
labios
esfumo
Твое
лицо
в
её
губах
растворилось,
En
un
segundo
todo
se
acabo
В
одно
мгновение
все
закончилось,
Y
el
dolor
que
yo
sentia
И
боль,
которую
я
чувствовал,
Esa
soledad
tan
fria
То
одиночество,
такой
холод,
Que
dejastes
al
salirte
de
mi
vida
depronto
Которые
ты
оставила,
внезапно
уйдя
из
моей
жизни.
Parecia
que
la
conosia
de
otra
vida
Словно
я
знал
её
из
прошлой
жизни,
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unia
Как
две
родственные
души,
судьба
нас
соединила,
Pues
entonces
que
volvi
a
ver
la
luz
Ведь
именно
тогда
я
снова
увидел
свет,
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Потому
что
был
во
тьме,
Y
ahi
estabas
tu
И
там
была
ты.
Parecia
que
la
amaba
desde
el
primer
dia
Казалось,
я
любил
её
с
первого
дня,
Sin
decir
una
palabra
Не
говоря
ни
слова,
Ya
casi
era
mia
Ты
уже
почти
стала
моей,
A
primera
vista
se
que
es
el
amor
С
первого
взгляда
я
понял,
что
это
любовь,
Ella
hiso
de
las
suyas
Ты
сделала
всё
по-своему,
Y
de
nuevo
me
atrapo
И
снова
поймала
меня
в
свои
сети.
Y
con
tigo
descubri
И
с
тобой
я
открыл,
Que
el
amor
a
primera
vista
existe
Что
любовь
с
первого
взгляда
существует.
Tu
rostro
en
sus
labios
esfumo
Твое
лицо
в
её
губах
растворилось,
En
un
segundo
todo
se
acabo
В
одно
мгновение
все
закончилось,
El
dolor
que
yo
sentia
Боль,
которую
я
чувствовал,
Esa
soledad
tan
fria
То
одиночество,
такой
холод,
Que
dejastes
al
salirte
de
mi
vida
depronto
Которые
ты
оставила,
внезапно
уйдя
из
моей
жизни.
Parecia
que
la
conosia
de
otra
vida
Словно
я
знал
её
из
прошлой
жизни,
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unia
Как
две
родственные
души,
судьба
нас
соединила,
Pues
entonces
que
volvi
a
ver
la
luz
Ведь
именно
тогда
я
снова
увидел
свет,
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Потому
что
был
во
тьме,
Y
ahi
estabas
tu
И
там
была
ты.
Parecia
que
la
amaba
desde
el
primer
dia
Казалось,
я
любил
её
с
первого
дня,
Sin
decir
una
palabra
Не
говоря
ни
слова,
Ya
casi
era
mia
Ты
уже
почти
стала
моей,
A
primera
vista
se
que
es
el
amor
С
первого
взгляда
я
понял,
что
это
любовь,
Ella
hiso
de
las
suyas
Ты
сделала
всё
по-своему,
Y
de
nuevo
me
atrapo.
И
снова
поймала
меня
в
свои
сети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santa Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.