El Trono de México - Deseo para Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Trono de México - Deseo para Ti




Deseo para Ti
Пожелание для тебя
Yo deseo que la vida te bendiga
Я желаю, чтобы жизнь благословила тебя,
Que jamás te invada el miedo por las noches
Чтобы страх никогда не посещал тебя по ночам,
Que el amor nunca te falte, y te siga a donde vayas
Чтобы любовь никогда не покидала тебя и следовала за тобой повсюду,
Que se adornen tus mañanas de colores
Чтобы твои утра украшались яркими красками.
Yo deseo para ti un cielo claro
Я желаю тебе безоблачного неба,
Donde puedas contemplar todos tus sueños
Где ты сможешь разглядеть все свои мечты,
Y después uno por uno se te vayan realizando
И чтобы одна за другой они сбывались,
Para que sientas el triunfo en tus manos
Чтобы ты ощутил вкус победы.
Y que más da, si yo aquí sigo llorando
Что мне толку от слез,
No ganaré nada con desearte lo malo
Не выиграю ничего, если пожелаю тебе зла,
Si ayer mi amor a la basura lo tiraste
Ведь вчера мою любовь ты выбросила в мусор,
Yo no te culpo no soy Dios para juzgarte
Не виню тебя, я не судия,
Que te perdone, si él así lo considera
Пусть Бог простит тебя, если сочтет нужным,
Y a que me ayude a nunca odiarte
А мне поможет никогда не ненавидеть тебя.
Y deseo con el alma que Dios te perdone
И я желаю от всей души, чтобы Бог простил тебя.
Yo deseo para ti un buen futuro
Я желаю тебе счастливого будущего,
Donde se hagan realidad tus ilusiones
Где осуществятся все твои надежды,
Que jamás te hagan llorar, y te den felicidad
Чтобы никто тебя никогда не заставлял плакать и дарил тебе счастье,
Que te quieran como a nadie y te valoren
Чтобы тебя любили как никого другого и ценили.
Y que más da, si yo aquí sigo llorando
Что мне толку от слез,
No ganaré nada con desearte lo malo
Не выиграю ничего, если пожелаю тебе зла,
Si ayer mi amor a la basura lo tiraste
Ведь вчера мою любовь ты выбросила в мусор,
Yo no te culpo no soy Dios para juzgarte
Не виню тебя, я не судия,
Que te perdone, si él así lo considera
Пусть Бог простит тебя, если сочтет нужным,
Y a que me ayude a nunca odiarte
А мне поможет никогда не ненавидеть тебя.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.