Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Beso
Der letzte Kuss
Hoy
es
el
utimo
intento,
Heute
ist
der
letzte
Versuch,
Hoy
acepté
que
perdí
heute
habe
ich
akzeptiert,
dass
ich
verloren
habe.
Que
hago
con
todos
los
sueños
Was
mache
ich
mit
all
den
Träumen,
Que
imagine
junto
a
ti
die
ich
mir
mit
dir
ausgemalt
habe?
Ya
casi
están
tus
maletas
Deine
Koffer
sind
schon
fast
gepackt,
Se
muy
bien
que
esta
vez
no
regresas
ich
weiß
genau,
dass
du
dieses
Mal
nicht
zurückkehrst.
Por
eso
quiero
que
nos
abracemos
antes
que
cierres
la
puerta
Deshalb
möchte
ich,
dass
wir
uns
umarmen,
bevor
du
die
Tür
schließt,
Para
darnos
el
último
beso
um
uns
den
letzten
Kuss
zu
geben
Y
llevarnos
por
siempre
el
recuerdo
und
für
immer
die
Erinnerung
mitzunehmen
De
un
inmenso
amor
que
sin
darnos
cuenta
nos
dijo
adios
an
eine
unendliche
Liebe,
die
uns,
ohne
dass
wir
es
merkten,
Lebewohl
sagte.
Ahora
que
te
vas
como
se
lo
explico
a
mi
corazón
Jetzt,
wo
du
gehst,
wie
erkläre
ich
es
meinem
Herzen?
Para
darnos
el
último
beso
y
despedir
nuestro
amor
con
respecto
Um
uns
den
letzten
Kuss
zu
geben
und
unsere
Liebe
mit
Respekt
zu
verabschieden.
Si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
lograr
hacerte
feliz
Wenn
ich
es
bis
heute
nicht
geschafft
habe,
dich
glücklich
zu
machen,
Aunque
yo
comprendo
tu
decisión
te
quiero
pedir
obwohl
ich
deine
Entscheidung
verstehe,
möchte
ich
dich
bitten
Un
último
beso
um
einen
letzten
Kuss.
Ya
casi
están
tus
maletas
Deine
Koffer
sind
schon
fast
gepackt,
Se
muy
bien
que
esta
vez
no
regresas
ich
weiß
genau,
dass
du
dieses
Mal
nicht
zurückkehrst.
Por
eso
quiero
que
nos
abracemos
antes
que
cierres
la
puerta
Deshalb
möchte
ich,
dass
wir
uns
umarmen,
bevor
du
die
Tür
schließt,
Para
darnos
el
último
beso
um
uns
den
letzten
Kuss
zu
geben
Y
llevarnos
por
siempre
el
recuerdo
und
für
immer
die
Erinnerung
mitzunehmen
De
un
inmenso
amor
que
sin
darnos
cuenta
nos
dijo
adios
an
eine
unendliche
Liebe,
die
uns,
ohne
dass
wir
es
merkten,
Lebewohl
sagte.
Ahora
que
te
vas
como
se
lo
explico
a
mi
corazón
Jetzt,
wo
du
gehst,
wie
erkläre
ich
es
meinem
Herzen?
Para
darnos
el
último
beso
y
despedir
nuestro
amor
con
respecto
Um
uns
den
letzten
Kuss
zu
geben
und
unsere
Liebe
mit
Respekt
zu
verabschieden.
Si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
lograr
hacerte
feliz
Wenn
ich
es
bis
heute
nicht
geschafft
habe,
dich
glücklich
zu
machen,
Aunque
yo
comprendo
tu
decisión
te
quiero
pedir
obwohl
ich
deine
Entscheidung
verstehe,
möchte
ich
dich
bitten
Un
último
beso
um
einen
letzten
Kuss.
Líricos
escritos
por
Manuel
Nolasco
(MdJ-ND)
Text
geschrieben
von
Manuel
Nolasco
(MdJ-ND)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Muniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.