El Trono de México - El Último Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Trono de México - El Último Beso




El Último Beso
Последний поцелуй
Hoy es el utimo intento,
Сегодня моя последняя попытка,
Hoy acepté que perdí
Сегодня я принял, что проиграл.
Que hago con todos los sueños
Что мне делать со всеми мечтами,
Que imagine junto a ti
Которые я рисовал вместе с тобой?
Ya casi están tus maletas
Твои чемоданы почти собраны,
Se muy bien que esta vez no regresas
Я точно знаю, что на этот раз ты не вернёшься.
Por eso quiero que nos abracemos antes que cierres la puerta
Поэтому я хочу, чтобы мы обнялись, прежде чем ты закроешь дверь,
Para darnos el último beso
Чтобы подарить друг другу последний поцелуй
Y llevarnos por siempre el recuerdo
И навсегда сохранить воспоминание
De un inmenso amor que sin darnos cuenta nos dijo adios
Огромной любви, которая, сами того не заметив, сказала нам "прощай".
Ahora que te vas como se lo explico a mi corazón
Теперь, когда ты уходишь, как мне объяснить это моему сердцу?
Para darnos el último beso y despedir nuestro amor con respecto
Чтобы подарить друг другу последний поцелуй и проводить нашу любовь с уважением.
Si hasta el dia de hoy no pude lograr hacerte feliz
Если до сегодняшнего дня я не смог сделать тебя счастливой,
Aunque yo comprendo tu decisión te quiero pedir
Хотя я понимаю твое решение, я хочу попросить
Un último beso
Последний поцелуй.
Ya casi están tus maletas
Твои чемоданы почти собраны,
Se muy bien que esta vez no regresas
Я точно знаю, что на этот раз ты не вернёшься.
Por eso quiero que nos abracemos antes que cierres la puerta
Поэтому я хочу, чтобы мы обнялись, прежде чем ты закроешь дверь,
Para darnos el último beso
Чтобы подарить друг другу последний поцелуй
Y llevarnos por siempre el recuerdo
И навсегда сохранить воспоминание
De un inmenso amor que sin darnos cuenta nos dijo adios
Огромной любви, которая, сами того не заметив, сказала нам "прощай".
Ahora que te vas como se lo explico a mi corazón
Теперь, когда ты уходишь, как мне объяснить это моему сердцу?
Para darnos el último beso y despedir nuestro amor con respecto
Чтобы подарить друг другу последний поцелуй и проводить нашу любовь с уважением.
Si hasta el dia de hoy no pude lograr hacerte feliz
Если до сегодняшнего дня я не смог сделать тебя счастливой,
Aunque yo comprendo tu decisión te quiero pedir
Хотя я понимаю твое решение, я хочу попросить
Un último beso
Последний поцелуй.
Líricos escritos por Manuel Nolasco (MdJ-ND)
Лирика написана Мануэлем Ноласко (MdJ-ND)





Writer(s): Felipe Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.