Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella AKA Ganas De Volver A Amar
Sie AKA Verlangen, wieder zu lieben
Creo
que
la
extraño
y
me
desespero
Ich
glaube,
ich
vermisse
sie
und
verzweifle
Hoy
pienso
en
los
momentos
que
pasamos
juntos
Heute
denke
ich
an
die
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
El
tiempo
que
le
di
lo
malgaste
Die
Zeit,
die
ich
ihr
gab,
habe
ich
verschwendet
Creo
que
mis
sueños
los
perdí
Ich
glaube,
meine
Träume
habe
ich
verloren
Por
vivir
para
ella
Weil
ich
für
sie
lebte
Por
seguirla,
por
amarla
y
por
respetarla
Weil
ich
ihr
folgte,
sie
liebte
und
sie
respektierte
Y
me
olvide
de
mí,
no
soy
feliz
Und
ich
vergaß
mich
selbst,
ich
bin
nicht
glücklich
Creo
que
mi
alma
se
ha
secado
de
tanto
amarla
Ich
glaube,
meine
Seele
ist
ausgetrocknet,
davon,
sie
so
sehr
zu
lieben
Y
que
la
tristeza
me
acompaña
en
cada
momento
Und
dass
die
Traurigkeit
mich
jeden
Moment
begleitet
Y
en
mis
oraciones
yo
la
pienso
en
ella
Und
in
meinen
Gebeten
denke
ich
an
sie
Creo
se
ha
llevado
mis
ilusiones
Ich
glaube,
sie
hat
meine
Illusionen
mitgenommen
Ella
era
mi
mundo,
era
el
motor
que
me
daba
vida
Sie
war
meine
Welt,
war
der
Motor,
der
mir
Leben
gab
A
ella
le
entregue
todo
sin
medida
Ihr
gab
ich
alles
ohne
Maß
Dejo
mi
corazón
casi
en
agonía
Sie
ließ
mein
Herz
fast
in
Agonie
zurück
Ella
me
dejo
el
sabor
de
un
mal
amor
que
duele
Sie
hinterließ
mir
den
Geschmack
einer
schlechten
Liebe,
die
schmerzt
Que
quema
mis
entrañas,
se
llevo
mis
ganas
Die
mein
Innerstes
verbrennt,
sie
nahm
mein
Verlangen
mit
De
volver
amar
Wieder
zu
lieben
(Y
te
has
llevado
contigo
mis
ganas
de
amar)
(Und
du
hast
mein
Verlangen
zu
lieben
mitgenommen)
(El
trono
de
México)
(El
Trono
de
México)
Creo
que
me
muero
por
volver
a
verla
Ich
glaube,
ich
sterbe
danach,
sie
wiederzusehen
Pero
tengo
miedo
de
tenerla
cerca
Aber
ich
habe
Angst,
sie
nah
bei
mir
zu
haben
Se
que
no
es
para
mi,
me
convencí
Ich
weiß,
sie
ist
nichts
für
mich,
davon
habe
ich
mich
überzeugt
Creo
que
mi
alma
se
ha
secado
de
tanto
amarla
Ich
glaube,
meine
Seele
ist
ausgetrocknet,
davon,
sie
so
sehr
zu
lieben
Y
que
la
tristeza
me
acompaña
en
cada
momento
Und
dass
die
Traurigkeit
mich
jeden
Moment
begleitet
Y
en
mis
oraciones
yo
la
pienso
en
ella
Und
in
meinen
Gebeten
denke
ich
an
sie
Creo
se
ha
llevado
mis
ilusiones
Ich
glaube,
sie
hat
meine
Illusionen
mitgenommen
Ella
era
mi
mundo,
era
el
motor
que
me
daba
vida
Sie
war
meine
Welt,
war
der
Motor,
der
mir
Leben
gab
A
ella
le
entregue
todo
sin
medida
Ihr
gab
ich
alles
ohne
Maß
Dejo
mi
corazón
casi
en
agonía
Sie
ließ
mein
Herz
fast
in
Agonie
zurück
Ella
me
dejo
el
sabor
de
un
mal
amor
que
duele
Sie
hinterließ
mir
den
Geschmack
einer
schlechten
Liebe,
die
schmerzt
Que
quema
mis
entrañas,
se
llevo
mis
ganas
Die
mein
Innerstes
verbrennt,
sie
nahm
mein
Verlangen
mit
De
volver
amar
Wieder
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santa Guzman Yanez, Rafael Eduardo Cabello Aleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.