Paroles et traduction El Trono de México - Ganas de Volver Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas de Volver Amar
Wants To Return Love
Creo
que
la
extrano
y
me
desespero,
I
think
I
miss
her
and
I'm
desperate,
Hoy
pienso
en
los
momentos
que
pasamos
juntos.
Today
I
think
of
the
moments
we
spent
together.
El
tiempo
que
le
di,
lo
mal
gaste.
The
time
I
gave
her,
I
wasted.
Creo
que
mis
suenos
los
perdi
por
vivir
para
ella,
I
think
I
lost
my
dreams
for
living
for
her,
Por
seguirla,
por
amarla,
y
por
respectarla.
For
following
her,
for
loving
her,
and
for
respecting
her.
Y
me
olvide
de
mi,
no
soy
feliz.
And
I
forgot
about
myself,
I'm
not
happy.
Creo
que
mi
alma
se
ha
secado
de
tanto
amarla.
I
think
my
soul
has
dried
up
from
loving
her
so
much.
Y
que
la
tristeza
me
accompana
en
cada
momento.
And
that
sadness
accompanies
me
every
moment.
Y
en
mis
oraciones
yo
la
pienso
a
ella,
And
in
my
prayers
I
think
of
her,
Creo
se
ha
lluevado
mis
ilusiones.
I
think
she
has
rained
on
my
illusions.
Ella
era
mi
mundo,
era
el
motor
que
me
dava
pila.
She
was
my
world,
she
was
the
engine
that
drove
me.
A
ella
le
entrege
todo
sin
medida,
I
gave
her
everything
without
measure,
Dejo
mi
corazon
casi
en
agonia.
I
left
my
heart
almost
in
agony.
Ella
me
dejo
el
sabor
de
un
mal
amor
que
duele,
She
left
me
with
the
taste
of
a
bad
love
that
hurts,
Que
quema
mis
entranas
se
lluevo
mis
ganas,
de
volver
amar.
That
burns
my
entrails,
she
watered
my
desire
to
love
again.
Y
te
has
lluevado
contigo
mis
ganas
de
amar.
And
you
have
washed
away
my
desire
to
love
with
you.
Trono
De
Mexico.
Trono
De
Mexico.
Creo
que
me
muero
de
volver
a
verla,
I
think
I'm
dying
to
see
her
again,
Pero
tengo
miedo
de
tener
la
cerca.
But
I'm
afraid
to
have
the
fence.
Se
que
no
es
para
mi,
me
convenci.
I
know
it's
not
for
me,
I
convinced
myself.
Creo
que
mi
alma
se
ha
secado
de
tanto
amarla.
I
think
my
soul
has
dried
up
from
loving
her
so
much.
Y
que
la
tristeza
me
accompana
en
cada
momento.
And
that
sadness
accompanies
me
every
moment.
Y
en
mis
oraciones
yo
la
pienso
a
ella,
And
in
my
prayers
I
think
of
her,
Creo
se
ha
lluevado
mis
ilusiones.
I
think
she
has
rained
on
my
illusions.
Ella
era
mi
mundo,
era
el
motor
que
me
dava
pila.
She
was
my
world,
she
was
the
engine
that
drove
me.
A
ella
le
entrege
todo
sin
medida,
I
gave
her
everything
without
measure,
Dejo
mi
corazon
casi
en
agonia.
I
left
my
heart
almost
in
agony.
Ella
me
dejo
el
sabor
de
un
mal
amor
que
duele,
She
left
me
with
the
taste
of
a
bad
love
that
hurts,
Que
quema
mis
entranas
se
lluevo
mis
ganas,
de
volver
amar.
That
burns
my
entrails,
she
watered
my
desire
to
love
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santa Guzman Yanez, Rafael Eduardo Cabello Aleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.