El Trono de México - La Ciudad del Olvído - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Trono de México - La Ciudad del Olvído




La Ciudad del Olvído
The City of Oblivion
Que solución más tonta me inventé para mi pena
What a foolish solution I invented for my sorrow
Tomé el primer avión para alejarme de ti
I took the first plane To get away from you
Y en la ciudad del olvidó
And in the city of oblivion
Recordé, que sigo estando contigo
I remembered that I'm still with you
Los años han pasado y mi camino es más estrechó
Years have passed and my path is narrower
Le di vuelta a mi vida al revés y al derecho
I turned my life upside down and inside out
Y en esté intentó frustrado
And in this frustrated attempt
Ya no sé, si estoy más seco que mojado
I no longer know if I'm more dry than wet
Pensé que con el tiempo me olvidaría de ti
I thought that in time I would forget you
Los años han pasado y sigo aquí esclavizado
Years have passed and I'm still enslaved here
Le di vuelta a mi vida para sacarte de
I turned my life around to get you out of me
Y en la ciudad del olvidó
And in the city of oblivion
Recordé, que sigo estando contigo
I remembered that I'm still with you
Que sigo estando contigo
That I'm still with you
Pero que absurda decisión
But what an absurd decision
Que solución más tonta me inventé para mi pena
What a foolish solution I invented for my sorrow
Tomé el primer avión para alejarme de ti
I took the first plane To get away from you
Y en la ciudad del olvidó
And in the city of oblivion
Recordé, que sigo estando contigo
I remembered that I'm still with you
Los años han pasado y mi camino es más estrechó
Years have passed and my path is narrower
Le di vuelta a mi vida al revés y al derecho
I turned my life upside down and inside out
Y en esté intento frustrado
And in this frustrated attempt
Ya no sé, si estoy más seco que mojado
I no longer know if I'm more dry than wet
Pensé que con el tiempo me olvidaría de ti
I thought that in time I would forget you
Los años han pasado y sigo aquí esclavizado
Years have passed and I'm still enslaved here
Le di vuelta a mi vida para sacarte de
I turned my life around to get you out of me
Y en la ciudad del olvidó
And in the city of oblivion
Recordé, que sigo estando contigo
I remembered that I'm still with you
Pensé que con el tiempo me olvidaría de ti
I thought that in time I would forget you
Los años han pasado y sigo aquí esclavizado
Years have passed and I'm still enslaved here
Le di vuelta a mi vida para sacarte de
I turned my life around to get you out of me
Y en la ciudad del olvidó
And in the city of oblivion
Recordé, que sigo estando contigo
I remembered that I'm still with you
Que sigo estando contigo
That I'm still with you





Writer(s): Guzman Yanez Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.