Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Loba Del Mal - En Vivo Nueva York / 2010
Die böse Wölfin - Live New York / 2010
Ahi
va
la
loba
del
mal
Da
kommt
die
böse
Wölfin
Me
dicen
los
que
la
vieron
Sagen
mir
die,
die
sie
sahen
Pero
a
mi
no
me
hacen
tonto
Aber
mich
macht
man
nicht
zum
Narren
Ya
mis
burros
se
murieron
Meine
Illusionen
sind
gestorben
Ahi
va
la
loba
del
mal
Da
kommt
die
böse
Wölfin
Me
dicen
los
que
la
vieron
Sagen
mir
die,
die
sie
sahen
Pero
a
mi
no
me
hacen
tonto
Aber
mich
macht
man
nicht
zum
Narren
Ya
mis
burros
se
murieron
Meine
Illusionen
sind
gestorben
Te
dije
chata
y
te
lo
decia
Ich
sagte
es
dir,
Schätzchen,
und
ich
sagte
es
dir
immer
wieder
Si
no
fuera
por
la
loba
Wenn
es
die
Wölfin
nicht
gäbe
Aqui
nos
amanecia
Würden
wir
hier
den
Morgen
erleben
Se
me
hace
que
si
que
si
Mir
scheint,
ja,
ja
Se
me
hace
que
no
que
no
Mir
scheint,
nein,
nein
Se
me
hace
que
tu
marido
Mir
scheint,
dein
Ehemann
No
te
quiere
como
yo
Liebt
dich
nicht
so
wie
ich
(PAUSA
MUSICAL)
(MUSIKALISCHE
PAUSE)
Barrio
de
San
Juan
de
Dios
Viertel
San
Juan
de
Dios
Barrio
de
las
cuatro
esquinas
Viertel
der
vier
Ecken
En
donde
corrió
la
loba
Wo
die
Wölfin
verjagte
A
toditas
las
catrinas
Alle
eleganten
Damen
Barrio
de
San
Juan
de
Dios
Viertel
San
Juan
de
Dios
Barrio
de
las
cuatro
esquinas
Viertel
der
vier
Ecken
En
donde
corrió
la
loba
Wo
die
Wölfin
verjagte
A
toditas
las
catrinas
Alle
eleganten
Damen
Te
dije
chata
y
te
lo
decia
Ich
sagte
es
dir,
Schätzchen,
und
ich
sagte
es
dir
immer
wieder
Si
no
fuera
por
la
loba
Wenn
es
die
Wölfin
nicht
gäbe
Aqui
nos
amanecia
Würden
wir
hier
den
Morgen
erleben
Se
me
hace
que
si
que
si
Mir
scheint,
ja,
ja
Se
me
hace
que
no
que
no
Mir
scheint,
nein,
nein
Se
me
hace
que
tu
marido
Mir
scheint,
dein
Ehemann
No
te
quiere
como
yo
Liebt
dich
nicht
so
wie
ich
(PAUSA
MUSICAL)
(MUSIKALISCHE
PAUSE)
Una
vieja
chismolera
Eine
klatschsüchtige
Alte
Al
salir
de
su
jacal
Als
sie
aus
ihrer
Hütte
kam
Le
dijo
a
su
compañera
Sagte
sie
zu
ihrer
Gefährtin
Ahi
va
la
loba
del
mal
Da
kommt
die
böse
Wölfin
Una
vieja
chismolera
Eine
klatschsüchtige
Alte
Al
salir
de
su
jacal
Als
sie
aus
ihrer
Hütte
kam
Le
dijo
a
su
compañera
Sagte
sie
zu
ihrer
Gefährtin
Ahi
va
la
loba
del
mal
Da
kommt
die
böse
Wölfin
Te
dije
chata
y
te
lo
decia
Ich
sagte
es
dir,
Schätzchen,
und
ich
sagte
es
dir
immer
wieder
Si
no
fuera
por
la
loba
Wenn
es
die
Wölfin
nicht
gäbe
Aqui
nos
amanecia
Würden
wir
hier
den
Morgen
erleben
Se
me
hace
que
si
que
si
Mir
scheint,
ja,
ja
Se
me
hace
que
no
que
no
Mir
scheint,
nein,
nein
Se
me
hace
que
tu
marido
Mir
scheint,
dein
Ehemann
No
te
quiere
como
yo
Liebt
dich
nicht
so
wie
ich
Se
me
hace
que
si
que
si
Mir
scheint,
ja,
ja
Se
me
hace
que
no
que
no
Mir
scheint,
nein,
nein
Se
me
hace
que
tu
marido
Mir
scheint,
dein
Ehemann
No
te
quiere
como
yo
Liebt
dich
nicht
so
wie
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gildo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.