Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Despertó Tu Adiós
Dein Abschied hat mich geweckt
Yo
se
que
te
quieres
marchar
para
no
volver
Ich
weiß,
dass
du
gehen
willst,
um
nicht
zurückzukehren
Que
mi
mundo
se
le
hace
pequeño
a
tu
vanidad
Dass
meine
Welt
deiner
Eitelkeit
zu
klein
wird
Que
quisieras
llegar
hasta
el
cielo
y
no
sabes
volar
Dass
du
bis
zum
Himmel
gelangen
möchtest
und
nicht
fliegen
kannst
Yo
te
abro
la
puerta
si
quieres
tu
libertad
Ich
öffne
dir
die
Tür,
wenn
du
deine
Freiheit
willst
Caricias
fingidas
me
distes
y
caí
en
tu
red
Vorgetäuschte
Zärtlichkeiten
gabst
du
mir
und
ich
fiel
in
dein
Netz
Tu
disfras
era
de
angel
por
eso
me
enamoré
Deine
Verkleidung
war
die
eines
Engels,
deshalb
verliebte
ich
mich
Hasta
cuando
tu
amor
pasajero
recordaré
Wie
lange
werde
ich
mich
an
deine
vergängliche
Liebe
erinnern
Fuiste
el
sueño
mejor
de
mi
vida
y
me
desperté
Du
warst
der
beste
Traum
meines
Lebens
und
ich
bin
aufgewacht
Me
desperto
tu
adiós
Dein
Abschied
hat
mich
geweckt
Y
la
dicha
que
tu
me
cambiaste
por
un
dolor
Und
das
Glück,
das
du
mir
gegen
Schmerz
eingetauscht
hast
Me
desperto
tu
adiós
Dein
Abschied
hat
mich
geweckt
Yo
te
amo
y
tu
le
fallastes
a
mi
corazón
Ich
liebe
dich
und
du
hast
mein
Herz
im
Stich
gelassen
Te
di
lo
mejor
de
mi
vida
sin
exigir
Ich
gab
dir
das
Beste
meines
Lebens,
ohne
etwas
zu
fordern
Y
me
duele
pensar
que
te
tuve
y
no
fuiste
feliz
Und
es
schmerzt
mich
zu
denken,
dass
ich
dich
hatte
und
du
nicht
glücklich
warst
Con
tus
besos
y
falsas
promesas
me
hiciste
soñar
Mit
deinen
Küssen
und
falschen
Versprechungen
hast
du
mich
träumen
lassen
Desperte
de
aquel
sueño
que
tuve
hoy
que
te
vas
Ich
bin
aus
jenem
Traum
erwacht,
den
ich
hatte,
heute,
wo
du
gehst
Caricias
fingidas
me
distes
y
caí
en
tu
red
Vorgetäuschte
Zärtlichkeiten
gabst
du
mir
und
ich
fiel
in
dein
Netz
Tu
disfras
era
de
angel
por
eso
me
enamoré
Deine
Verkleidung
war
die
eines
Engels,
deshalb
verliebte
ich
mich
Hasta
cuando
tu
amor
pasajero
recordaré
Wie
lange
werde
ich
mich
an
deine
vergängliche
Liebe
erinnern
Fuiste
el
sueño
mejor
de
mi
vida
y
me
desperté
Du
warst
der
beste
Traum
meines
Lebens
und
ich
bin
aufgewacht
Me
desperto
tu
adiós
Dein
Abschied
hat
mich
geweckt
Y
la
dicha
que
tu
me
cambiaste
por
un
dolor
Und
das
Glück,
das
du
mir
gegen
Schmerz
eingetauscht
hast
Me
desperto
tu
adiós
Dein
Abschied
hat
mich
geweckt
Yo
te
amo
y
tu
le
fallastes
a
mi
corazón
Ich
liebe
dich
und
du
hast
mein
Herz
im
Stich
gelassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.