Paroles et traduction El Trono de México - Ni Hablar
Todo
acabó,
no
tiene
caso
discutirlo
It's
over,
there's
no
point
in
arguing
Vete
tranquila,
pues
de
aseguro
el
está
pensando
en
ti
Go
peacefully,
I'm
sure
he's
thinking
about
you
Ni
hablar,
punto
final
y
cada
quien
por
su
camino
No
talking,
final
point,
and
each
one
on
their
own
way
No
quiero
ser,
quien
se
interponga
entre
tu
felicidad
I
don't
want
to
be
the
one
who
stands
between
your
happiness
Lo
que
sí,
me
lastima
un
poquitito
en
este
adiós
What
does
hurt
me
a
little
bit
in
this
goodbye
Es
que
había
tanta
confianza
entre
los
dos
Is
that
there
was
so
much
trust
between
us
Como
para
que
me
heiriedas
por
la
espalda
For
you
to
stab
me
in
the
back
Pero
en
fin,
el
daño
está
hecho
ni
hablar
But
anyway,
the
damage
is
done,
no
talking
Ni
modo
de
ponerme
a
llorar
No
point
in
crying
No
es
de
hombres,
no
es
correcto,
no
es
normal
It's
not
manly,
it's
not
right,
it's
not
normal
En
fin
el
daño
está
hecho
ni
hablar
Anyway,
the
damage
is
done,
no
talking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
is
not
going
to
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
sin
ti
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
moving
on
without
you
Y
si
había
tanta
confianza
entre
los
dos
And
if
there
was
so
much
trust
between
us
Porque
me
heriste
por
la
espalda
Why
did
you
stab
me
in
the
back
Lo
que
sí,
me
lastima
un
poquitito
en
este
adiós
What
does
hurt
me
a
little
bit
in
this
goodbye
Es
que
había
tanta
confianza
entre
los
dos
Is
that
there
was
so
much
trust
between
us
Como
para
que
me
heiriedas
por
la
espalda
For
you
to
stab
me
in
the
back
Pero
en
fin,
el
daño
está
hecho
ni
hablar
But
anyway,
the
damage
is
done,
no
talking
Ni
modo
de
ponerme
a
llorar
No
point
in
crying
No
es
de
hombres,
no
es
correcto,
no
es
normal
It's
not
manly,
it's
not
right,
it's
not
normal
En
fin
el
daño
está
hecho
ni
hablar
Anyway,
the
damage
is
done,
no
talking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
is
not
going
to
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
sin
ti
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
moving
on
without
you
El
daño
está
hecho
ni
hablar
The
damage
is
done,
no
talking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
is
not
going
to
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
sin
ti
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
moving
on
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Segundo Martinez Escamilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.