El Trono de México - No Te Apartes De Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Trono de México - No Te Apartes De Mí




No Te Apartes De Mí
Не уходи от меня
Pensé que podía quedarme sin ti y no puedo
Я думал, что смогу жить без тебя, но не могу.
Es difícil mi amor más difícil de lo que pensé
Это сложно, любовь моя, сложнее, чем я думал.
He dejado mi puerta entre abierta
Я оставил свою дверь приоткрытой,
Y entraste sin avisar
И ты вошла, не предупредив.
No te apartes de mi, oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
Yo pensé que con tanta experiencia conocía todo
Я думал, что с таким опытом я знаю всё,
Y contigo aprendí que al amor no le importa quien sabe más
Но с тобой я узнал, что любви всё равно, кто знает больше.
Y que el tiempo en nosotros no existe
И что время для нас не существует,
Por todo lo que veo en ti
Из-за всего, что я вижу в тебе.
No te apartes de mi, oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
Todo amor que yo esperé de la vida
Всю любовь, которую я ждал от жизни,
Lo he encontrado solo en ti
Я нашел только в тебе.
Y resulta que no estas aquí
И оказывается, что ты не здесь.
Esos aires de quien no sabe nada
Эта твоя наивность,
Me han sabido hacer feliz
Сделала меня счастливым.
No te apartes de mi oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
No pensé que ese aire inocente, me enseñase un mundo
Я не думал, что эта невинность покажет мне мир
De las cosas bonitas tan simples que siempre me dices
Прекрасных, простых вещей, о которых ты всегда говоришь.
Por la falta que me haces aquí
Из-за того, как ты мне здесь нужна,
Y por todo lo que veo en ti
И из-за всего, что я вижу в тебе,
No te apartes de mi oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
Todo amor que yo esperé de la vida
Всю любовь, которую я ждал от жизни,
Lo he encontrado solo en ti
Я нашел только в тебе.
Y resulta que no estas aquí
И оказывается, что ты не здесь.
Esos aires de quien no sabe nada
Эта твоя наивность,
Me han sabido hacer feliz
Сделала меня счастливым.
No te apartes de mi oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
Esos aires de quien no sabe nada
Эта твоя наивность,
Me han sabido hacer feliz
Сделала меня счастливым.
No te apartes de mi oh no, oh no
Не уходи от меня, о нет, о нет.
No te apartes de mi oh no
Не уходи от меня, о нет.





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Adaptation: Luis Gomez Escolar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.