Paroles et traduction El Trono de México - Para Que No Se Olvide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que No Se Olvide
Чтобы не забыть
La
verdad
se
los
digo
no
quería
perderla
Правду
скажу,
я
не
хотел
ее
потерять
Pero
quiso
marcharse,
no
podía
detenerla
Но
она
захотела
уйти,
я
не
мог
ее
удержать
Un
amor
a
la
fuerza
es
un
dolor
de
cabeza
Любовь
насильно
- это
головная
боль
Porque
sabes
de
sobra
que
ya
no
le
interesas
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
больше
ей
не
интересен
Se
que
nada
ganaba
estorbando
a
su
paso
Я
знаю,
что
ничего
не
добился
бы,
мешая
ей
Antes
de
que
se
fuera
quise
darle
un
abrazo
Прежде
чем
она
ушла,
я
хотел
ее
обнять
Y
sonriendo
le
dije,
"te
deseo
buen
viaje"
И
с
улыбкой
сказал:
"Желаю
тебе
счастливого
пути"
Y
le
puse
una
rosa
dentro
de
su
equipaje
И
положил
в
ее
багаж
розу
Para
que
no
se
olvide
que
mi
amor
fue
sincero
Чтобы
она
помнила,
что
моя
любовь
была
искренней
Para
que
no
se
olvide
que
soy
un
caballero
Чтобы
она
помнила,
что
я
джентльмен
Para
que
no
se
olvide
cuando
estuvo
en
mi
cama
Чтобы
она
помнила,
когда
была
в
моей
постели
Para
que
no
se
olvide
que
en
verdad
la
adoraba
Чтобы
она
помнила,
что
я
действительно
ее
обожал
Y
ojalá
nunca
se
olvide
И
я
надеюсь,
она
никогда
не
забудет
De
cuánto
la
amaba
Как
сильно
я
ее
любил
El
Trono
de
México
Трон
Мексики
Una
copa
no
sirve
si
un
amor
te
abandona
Бокал
не
поможет,
если
любовь
тебя
покидает
Porque
estás
atentando
en
contra
de
tu
persona
Ведь
ты
покушаешься
на
свою
же
жизнь
El
amor
que
te
deja
hay
que
echarlo
al
olvido
Любовь,
которая
тебя
покидает,
нужно
забыть
Que
la
borre
tu
mente
y
lo
das
por
perdido
Пусть
твой
разум
сотрет
ее,
и
ты
ее
потеряешь
No
le
guardes
rencores
a
un
amor
que
te
deja
Не
держи
зла
на
любовь,
которая
тебя
покидает
Le
deseas
buena
suerte
y
volará
tu
tristeza
Пожелай
ей
удачи,
и
твоя
печаль
улетучится
Para
que
no
se
olvide
que
mi
amor
fue
sincero
Чтобы
она
помнила,
что
моя
любовь
была
искренней
Para
que
no
se
olvide
que
soy
un
caballero
Чтобы
она
помнила,
что
я
джентльмен
Para
que
no
se
olvide
cuando
estuvo
en
mi
cama
Чтобы
она
помнила,
когда
была
в
моей
постели
Para
que
no
se
olvide
que
en
verdad
la
adoraba
Чтобы
она
помнила,
что
я
действительно
ее
обожал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.