Paroles et traduction El Trono de México - Se Ha Ido (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ha Ido (Live)
She is Gone (Live)
Un
día
aterrizo
en
mi
vida
como
un
aeroplano
One
day,
she
landed
in
my
life
like
an
airplane
Recuerdo
no
haber
dicho
si
jamás
pidió
mi
mano
I
don't
remember
ever
saying
yes
when
she
asked
for
my
hand
Un
día
aterrizo
en
mi
vida
como
un
aeroplano
One
day,
she
landed
in
my
life
like
an
airplane
Recuerdo
no
haber
dicho
si
jamás
pidió
mi
mano
I
don't
remember
ever
saying
yes
when
she
asked
for
my
hand
Mi
corazón
desenganchado
My
unhitched
heart
Por
tantos
sueños
clausurado
Closed
off
by
so
many
dreams
Se
vió
sorprendido
al
final
se
quedo
enamorado
Was
taken
by
surprise
and
in
the
end,
fell
in
love
Pisando
sigilosamente
como
bailarina
Stepping
in
gracefully
like
a
dancer
Entro
a
mi
vida
despacito
casí
de
puntillas
She
entered
my
life
quietly,
almost
on
tiptoes
Su
mezcla
de
mujer
y
niña
Her
mix
of
woman
and
child
Me
destemplaba
las
rodillas
Made
my
knees
go
weak
Sus
ojos
en
cuarto
menguante
me
hacían
cosquillas
Her
eyes,
in
their
waning
quarter,
tickled
me
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
And
now
that
my
life
is
on
a
one-way
street
Me
siento
perdido
I
feel
lost
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
será
mi
destino
And
now
that
she's
gone
from
my
life,
what
will
my
destiny
be?
Sin
dejar
un
rastro
en
el
camino
sin
un
aviso
Without
leaving
a
trace
on
the
road,
without
a
warning
Y
sin
ti,
¿cual
sera
mi
destino
chiquita?
And
without
you,
pretty
girl,
what
will
my
destiny
be?
Que
duro
es
despertar
a
solas
como
perturbado
How
hard
it
is
to
wake
up
alone,
like
someone
disturbed
Llevando
tras
de
la
inconsciencia
un
sueño
almidonado
Carrying
behind
unconsciousness
a
starched
dream
Mi
corazón
desenganchado
My
unhitched
heart
Por
tantos
años
empolvado
Covered
in
dust
for
so
many
years
Se
vió
sorprendido
al
final
se
quedo
enamorado
Was
taken
by
surprise
and
in
the
end,
fell
in
love
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
And
now
that
my
life
is
on
a
one-way
street
Me
siento
perdido
I
feel
lost
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
será
mi
destino
And
now
that
she's
gone
from
my
life,
what
will
my
destiny
be?
Sin
dejar
un
rastro
en
el
camino
sin
un
aviso
Without
leaving
a
trace
on
the
road,
without
a
warning
Un
día
aterrizo
en
mi
vida
como
un
aeroplano
One
day,
she
landed
in
my
life
like
an
airplane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.