El Trono de México - Se Ha Ido (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Trono de México - Se Ha Ido (Live)




Se Ha Ido (Live)
She is Gone (Live)
Un día aterrizo en mi vida como un aeroplano
One day, she landed in my life like an airplane
Recuerdo no haber dicho si jamás pidió mi mano
I don't remember ever saying yes when she asked for my hand
Un día aterrizo en mi vida como un aeroplano
One day, she landed in my life like an airplane
Recuerdo no haber dicho si jamás pidió mi mano
I don't remember ever saying yes when she asked for my hand
Mi corazón desenganchado
My unhitched heart
Por tantos sueños clausurado
Closed off by so many dreams
Se vió sorprendido al final se quedo enamorado
Was taken by surprise and in the end, fell in love
Pisando sigilosamente como bailarina
Stepping in gracefully like a dancer
Entro a mi vida despacito casí de puntillas
She entered my life quietly, almost on tiptoes
Su mezcla de mujer y niña
Her mix of woman and child
Me destemplaba las rodillas
Made my knees go weak
Sus ojos en cuarto menguante me hacían cosquillas
Her eyes, in their waning quarter, tickled me
Y ahora que mi vida camina por un solo sentido
And now that my life is on a one-way street
Me siento perdido
I feel lost
Y ahora que se fue de mi vida cual será mi destino
And now that she's gone from my life, what will my destiny be?
Sin dejar un rastro en el camino sin un aviso
Without leaving a trace on the road, without a warning
Se ha ido
She's gone
Y sin ti, ¿cual sera mi destino chiquita?
And without you, pretty girl, what will my destiny be?
Que duro es despertar a solas como perturbado
How hard it is to wake up alone, like someone disturbed
Llevando tras de la inconsciencia un sueño almidonado
Carrying behind unconsciousness a starched dream
Mi corazón desenganchado
My unhitched heart
Por tantos años empolvado
Covered in dust for so many years
Se vió sorprendido al final se quedo enamorado
Was taken by surprise and in the end, fell in love
Y ahora que mi vida camina por un solo sentido
And now that my life is on a one-way street
Me siento perdido
I feel lost
Y ahora que se fue de mi vida cual será mi destino
And now that she's gone from my life, what will my destiny be?
Sin dejar un rastro en el camino sin un aviso
Without leaving a trace on the road, without a warning
Se ha ido
She's gone
Un día aterrizo en mi vida como un aeroplano
One day, she landed in my life like an airplane





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.