Paroles et traduction El Trono de México - Se Me Acabo el Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Acabo el Dinero
У меня кончились деньги
Donde
estan
mis
amigos
de
copas
y
abrazos
Где
мои
друзья,
с
которыми
мы
пили
и
обнимались?
Donde
las
mujeres
que
tanto
me
amaron
Где
женщины,
которые
так
меня
любили?
Donde
las
noches
de
exceso
y
glamour
Где
ночи
излишеств
и
гламура?
Donde
el
amor
que
profesabas
tu
Где
любовь,
которую
ты
мне
обещала?
Donde
estan
los
alagos,
que
quiere
el
patrón
Где
лесть,
которую
так
хочет
босс?
Donde
los
bufones
de
noches
de
alcohol
Где
шуты
ночных
алкогольных
пиров?
Donde
esta
mi
suerte,
donde
la
extravié
Где
моя
удача,
где
я
её
потерял?
Tal
vez
la
he
dejado
en
un
cuarto
de
hotel
Может
быть,
я
оставил
её
в
гостиничном
номере?
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги,
Y
me
quedo
abrazado
de
un
árbol
И
я
остался,
обнимая
дерево.
Los
recuerdos
también
me
han
dejado
Воспоминания
тоже
покинули
меня,
Al
saber
que
mis
glorias
pasaron
Когда
я
понял,
что
моя
слава
прошла.
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги,
Y
la
pena
es
mi
cruel
enemiga
И
печаль
— мой
жестокий
враг.
Apaleado
por
tantas
mentiras
Избитый
столькими
твоими
ложами,
Como
un
perro
lamiendo
la
herida
Как
собака,
зализывающая
раны.
Y
me
quede,
así
me
quede
И
я
остался,
вот
так
я
и
остался.
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги.
Se
acabó
el
dinero,
se
acabaron
los
amigos
Кончились
деньги,
кончились
друзья,
Se
acabaron
las
mujeres,
se
acabo
todo
Кончились
женщины,
кончилось
всё.
Donde
estan
los
alagos,
que
quiere
el
patrón
Где
лесть,
которую
так
хочет
босс?
Donde
los
bufones
de
noches
de
alcohol
Где
шуты
ночных
алкогольных
пиров?
Donde
esta
mi
suerte,
donde
la
extravié
Где
моя
удача,
где
я
её
потерял?
Tal
vez
la
he
dejado
en
un
cuarto
de
hotel
Может
быть,
я
оставил
её
в
гостиничном
номере?
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги,
Y
me
quedo
abrazado
de
un
árbol
И
я
остался,
обнимая
дерево.
Los
recuerdos
también
me
han
dejado
Воспоминания
тоже
покинули
меня,
Al
saber
que
mis
glorias
pasaron
Когда
я
понял,
что
моя
слава
прошла.
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги,
Y
la
pena
es
mi
cruel
enemiga
И
печаль
— мой
жестокий
враг.
Apaleado
por
tantas
mentiras
Избитый
столькими
твоими
ложами,
Como
un
perro
lamiendo
la
herida
Как
собака,
зализывающая
раны.
Y
me
quede,
así
me
quede
И
я
остался,
вот
так
я
и
остался.
Se
me
acabó
el
dinero
У
меня
кончились
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.