Paroles et traduction El Trono de México - Te Voy a Amar
Te Voy a Amar
Буду любить тебя
Después
de
tanto
caminar
a
la
deriva
y
solo
Бродил
я
долго
в
одиночестве,
словно
корабль
без
руля
A
punto
de
desfallecer,
ya
casí
en
agonía
Сил
нет
терпеть
это
мучение,
я
почти
не
дышу
Detuve
de
pronto
mis
pasos
pues
más
no
podía
Пришлось
остановиться
мне,
больше
нет
сил
идти
Mirando
al
fondo
del
abismo
sentí
que
caía
Смотрю
в
бездну,
в
которую
я
сейчас
провалюсь
Fue
entonces
que
mire
tus
ojos
y
tu
pelo
al
viento
Тут
я
увидел
тебя;
твой
взгляд,
развевающиеся
волосы
El
ritmo
de
tu
caminar
me
dejo
sin
aliento
Ритм
твоих
шагов
лишил
меня
чувств
Borraste
con
una
mirada
mi
camino
incierto
Одним
взглядом
ты
избавила
меня
от
мучений
Haciendo
que
en
mi
alma
brotará
un
nuevo
sentimiento
В
душе
моей
проснулось
новое
чувство
Te
voy
a
amar
Буду
любить
тебя
Te
entregaré
mi
vida
Отдам
за
тебя
свою
жизнь
Y
mis
brazos
serán,
tu
abrigo
amada
mía
И
мои
объятия
будут
твоим
убежищем,
моя
любимая
Te
voy
a
amar
ciegamente
y
sin
mentiras
Буду
любить
тебя
слепо
и
без
обмана
Eres
la
otra
mitad
que
le
faltaba
a
mi
vida
Ты
- моя
вторая
половинка,
которой
мне
так
не
хватало
Siempre
te
voy
a
amar
Буду
любить
тебя
вечно
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
eres
lo
que
faltaba
a
mi
vida
И
теперь
я
понял,
что
ты
- то,
чего
мне
не
хватало
в
жизни
Fue
entonces
que
mire
tus
ojos
y
tu
pelo
al
viento
Тут
я
увидел
тебя;
твой
взгляд,
развевающиеся
волосы
El
ritmo
de
tu
caminar
me
dejo
sin
aliento
Ритм
твоих
шагов
лишил
меня
чувств
Borraste
con
una
mirada
mi
camino
incierto
Одним
взглядом
ты
избавила
меня
от
мучений
Haciendo
que
en
mi
alma
brotará
un
nuevo
sentimiento
В
душе
моей
проснулось
новое
чувство
Te
voy
a
amar
Буду
любить
тебя
Te
entregaré
mi
vida
Отдам
за
тебя
свою
жизнь
Y
mis
brazos
serán,
tu
abrigo
amada
mía
И
мои
объятия
будут
твоим
убежищем,
моя
любимая
Te
voy
a
amar
ciegamente
y
sin
mentiras
Буду
любить
тебя
слепо
и
без
обмана
Eres
la
otra
mitad
que
le
faltaba
a
mi
vida
Ты
- моя
вторая
половинка,
которой
мне
так
не
хватало
Siempre
te
voy
a
amar
Буду
любить
тебя
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huerta Rangel Eliseo Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.