Paroles et traduction El Trono de México - ¿Y Cómo Te Va Con Él?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y Cómo Te Va Con Él?
И как тебе с ним?
Hoy,
después
de
tantos
años
Сегодня,
через
много
лет
Volvemos
a
encontrarnos
Мы
снова
встретились
Sin
querer
nuevamente
el
destino
nos
pone,
de
frente
a
los
dos
Судьба
снова
сталкивает
нас
лицом
к
лицу
Ven,
mi
querida
ex
esposa
Давай,
моя
дорогая
бывшая
жена
Si
dispones
de
tiempo
de
algunos
momentos
te
invito
un
café
Если
у
тебя
есть
время,
приглашаю
тебя
выпить
кофе
Bien,
como
están
nuestros
hijos
Ну,
как
наши
дети
Diles
que
con
cariño
sus
besos
de
niño
los
guardo
en
la
piel
Передай
им,
что
я
храню
их
детские
поцелуи
с
любовью
Se,
que
te
has
vuelto
a
casar
otra
vez
Я
знаю,
ты
снова
вышла
замуж
Me
alegra
mi
bien,
me
alegra
mi
bien
Я
рад
за
тебя,
я
рад
за
тебя
Y
como
te
va
con
el,
y
como
te
va
con
el
И
как
тебе
с
ним,
как
тебе
с
ним
Con
esa
mirada
puedo
adivinarte
las
noches
de
hiel
По
твоему
взгляду
я
могу
догадаться
о
твоих
горьких
ночах
Y
como
te
va
con
el,
porque
te
quedas
callada
И
как
тебе
с
ним,
почему
ты
молчишь
El
verte
me
asombra
ya
no
eres
la
sombra
de
aquella
mujer
Увидев
тебя,
я
поражен,
ты
уже
не
тень
той
женщины
Bien,
como
están
nuestros
hijos
Ну,
как
наши
дети
Diles
que
con
cariño
sus
besos
de
niño
los
guardo
en
la
piel
Передай
им,
что
я
храню
их
детские
поцелуи
с
любовью
Se,
que
te
has
vuelto
a
casar
otra
vez
Я
знаю,
ты
снова
вышла
замуж
Me
alegra
mi
bien,
me
alegra
mi
bien
Я
рад
за
тебя,
я
рад
за
тебя
Y
como
te
va
con
el,
y
como
te
va
con
el
И
как
тебе
с
ним,
как
тебе
с
ним
Con
esa
mirada
puedo
adivinarte
las
noches
de
hiel
По
твоему
взгляду
я
могу
догадаться
о
твоих
горьких
ночах
Y
como
te
va
con
el,
porque
te
quedas
callada
И
как
тебе
с
ним,
почему
ты
молчишь
El
verte
me
asombra
ya
no
eres
la
sombra
de
aquella
mujer
Увидев
тебя,
я
поражен,
ты
уже
не
тень
той
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porfirio Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.