Paroles et traduction El Uniko - Cuantas Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas Veces
How Many Times
Nadie
sabe
cuántas
veces
yo
lloré
No
one
knows
how
many
times
I
cried
Ni
las
veces
que
choqué
con
la
pared
Nor
the
times
that
I
hit
the
wall
Cuántas
veces
me
caí
y
me
levanté
How
many
times
I
fell
and
got
up
again
Aunque
me
dieron
la
espalda,
lo
logré
Even
though
they
turned
their
backs,
I
made
it
Nadie
sabe
cuántas
veces
yo
lloré
No
one
knows
how
many
times
I
cried
Ni
las
veces
que
choqué
con
la
pared
Nor
the
times
that
I
hit
the
wall
Cuántas
veces
me
caí
y
me
levanté
How
many
times
I
fell
and
got
up
again
Aunque
me
dieron
la
espalda,
lo
logré
Even
though
they
turned
their
backs,
I
made
it
Después
de
tantos
años
dándolo
todo
muchos
quieren
meterme
el
pie
After
so
many
years
of
giving
it
my
all
many
want
to
trip
me
up
Nunca
llamaron
nunca
textiaron
pero
nuevamente
se
lo
demostré
They
never
called,
never
texted,
but
once
again
I
proved
it
to
them
Ahora
me
llaman
y
me
textean
porque
tengo
la
pista
virá
al
revés
Now
they're
calling
and
texting
me
because
I
have
the
beat
upside
down
Yo
soy
el
dueño
de
los
caseríos,
la
pieza
más
valiosa
del
ajedrez
I'm
the
owner
of
the
slums,
the
most
valuable
piece
in
chess
Y
demostré
que
esto
es
demasiado
unicología
And
I
showed
that
this
is
too
much
unitology
Y
demostré
a
los
que
hablaron
y
que
criticaron
And
I
showed
those
who
talked
and
criticized
Ahora
lo
están
escuchando
muy
bien
Now
you're
listening
to
it
very
well
Hubieron
caminos
duros
momentos
duros
There
were
hard
roads,
hard
moments
Pero
es
que
yo
nunca
perdí
la
fé
But
I
never
lost
faith
Ahora
facturo
hasta
por
internet
Now
I
bill
even
on
the
internet
Me
siento
peligros
y
exitoso
como
el
I
feel
dangerous
and
successful
like
Michael
Jackson
Nadie
sabe
cuantas
veces
yo
lloré
No
one
knows
how
many
times
I
cried
Ni
las
veces
que
choqué
con
la
pared
Nor
the
times
that
I
hit
the
wall
Cuántas
veces
me
caí
y
me
levanté
How
many
times
I
fell
and
got
up
again
Aunque
me
dieron
la
espalda,
lo
logré
Even
though
they
turned
their
backs,
I
made
it
Nadie
sabe
cuántas
veces
yo
lloré
No
one
knows
how
many
times
I
cried
Ni
las
veces
que
choqué
con
la
pared
Nor
the
times
that
I
hit
the
wall
Cuántas
veces
me
caí
y
me
levanté
How
many
times
I
fell
and
got
up
again
Aunque
me
dieron
la
espalda,
lo
logré
Even
though
they
turned
their
backs,
I
made
it
Sin
disquero
y
sin
inversionita
ahora
salgo
en
tó
las
entrevistas
Without
a
record
label
or
investment
now
I'm
in
all
the
interviews
Soy
la
portada
de
las
revista
y
tengo
la
calle
soltando
chispa
I'm
the
cover
of
the
magazines
and
I
have
the
streets
sparking
Como
siempre
tu
me
ves
en
mi
You
always
see
me
on
my
Esquina
porque
hay
una
pila
de
oportunistas
Corner
because
there's
a
bunch
of
opportunists
Sabes
porque
no
creo
en
pana
porque
pa
mi
todos
son
unos
ventajistas
You
know
why
I
don't
believe
in
friends
because
to
me
they're
all
opportunists
Yo
no
creo
en
esos
panas
que
I
don't
believe
in
those
friends
that
Vinieron
cuando
apareció
la
plata
y
el
dinero
Came
when
the
money
and
fame
appeared
Mi
dinero
yo
no
me
lo
gasto
en
cuero
My
money,
I
don't
spend
it
on
leather
Yo
vivo
tranquilo
porque
compro
lo
que
quiero
I
live
well
because
I
buy
what
I
want
Dónde
están
todo
esos
panas
que
Where
are
all
those
friends
that
Estuvieron
cuando
no
tenía
fama
ni
dinero
Were
there
when
I
had
no
fame
or
money
Los
que
me
brindaron
cariño
sincero
y
Those
who
gave
me
sincere
affection
and
Dondequiera
que
estén
saben
que
los
quiero
Wherever
they
are
know
that
I
love
them
Este
es
un
mundo
sucio
donde
te
robaban
muchos
socios
This
is
a
dirty
world
where
many
partners
steal
from
you
Y
yo
perdí
hasta
que
comprendí
que
la
música
es
un
negocio
And
I
lost
until
I
understood
that
music
is
a
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Uniko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.