El Uniko - Pase la Pagina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Uniko - Pase la Pagina




Pase la Pagina
Turn the Page
Nosotros somos Relax Studio
We are Relax Studio
DJ Kriss
DJ Kriss
Desde demasiada unikología
From Unikology overload
Vamos In Cuban, dale corriente
Let's go In Cuban, hit it
Se nota q has fracasado,
It shows you've failed,
Que tu confiastes y alguien te ha fallado,
That you trusted and someone let you down,
La vida te lo a cobrado,
Life has made you pay,
Lo q ahora lloras ya yo lo he llorado,
What you cry about now, I've already cried,
hasta te he perdonado
I even forgave you
Después q me hiciste daño,
After you hurt me,
Sufriste un engaño,
You suffered a betrayal,
Te dije q el tiempo me iba a dar la razón
I told you time would prove me right
Y aunque te parezca extraño,
And although it seems strange to you,
Yo ya no te extraño,
I don't miss you anymore,
Pasé la página y fuiste un borrón,
I turned the page and you were just a blur,
Te cagaste con tu traición,
You screwed up with your betrayal,
También con tus mentiras,
Also with your lies,
te marchaste y esa fue decisión,
You left and that was your decision,
Y lo q ayer me lastimó,
And what hurt me yesterday,
Hoy ya no me lastima,
Doesn't hurt me today,
Pasó tiempo y la herida se cerró
Your time has passed and the wound has closed
Desde demasiada unikología
From Unikology overload
Yo saqué foto de mi billetera,
I took your photo out of my wallet,
Y el hueco q dejaste también lo llené,
And the void you left, I also filled it,
Te fuiste y no pensaste en lo q yo sufriera,
You left and didn't think about what I would suffer,
Te fuiste y no pensaste en lo q yo lloré
You left and didn't think about how much I cried
sola cogiste por otro camino,
You took another path on your own,
Y hoy eres víctima de inmadurez,
And today you're a victim of your immaturity,
Los muertos no fallan en q estés viva,
The dead don't fail, as you are alive,
Tengo una noticia, ya yo te enterré
I have news for you, I already buried you
Dónde estuviste cuando me caí,
Where were you when I fell,
Dónde estuviste cuando fracasé,
Where were you when I failed,
Dónde estuviste cuando yo sufrí,
Where were you when I suffered,
Y quieres virar ahora q levanté
And you want to come back now that I've risen
Después q me hiciste daño,
After you hurt me,
Sufriste un engaño,
You suffered a betrayal,
Te dije q el tiempo me iba a dar la razón
I told you time would prove me right
Y aunque te parezca extraño,
And although it seems strange to you,
Yo ya no te extraño,
I don't miss you anymore,
Pasé la página y fuiste un borrón,
I turned the page and you were just a blur,
Te cagaste con tu traición,
You screwed up with your betrayal,
También con tus mentiras,
Also with your lies,
te marchaste y esa fue decisión,
You left and that was your decision,
Y lo q ayer me lastimó,
And what hurt me yesterday,
Hoy ya no me lastima,
Doesn't hurt me today,
Pasó tiempo y la herida se cerró
Your time has passed and the wound has closed
Dale q vamos a repetir la dosis
Come on, let's repeat the dose
sola cogiste por otro camino,
You took another path on your own,
Y hoy eres víctima de inmadurez,
And today you're a victim of your immaturity,
Los muertos no fallan en q estés viva,
The dead don't fail, as you are alive,
Tengo una noticia, ya yo te enterré
I have news for you, I already buried you
Dónde estuviste cuando me caí,
Where were you when I fell,
Dónde estuviste cuando fracasé,
Where were you when I failed,
Dónde estuviste cuando yo sufrí,
Where were you when I suffered,
Y quieres virar ahora q levanté
And you want to come back now that I've risen
El Uni
El Uni
Se nota q has fracasado,
It shows you've failed,
Que tu confiastes y alguien te ha fallado
That you trusted and someone let you down
La vida te lo a cobrado,
Life has made you pay,
Lo q ahora lloras ya yo lo he llorado,
What you cry about now, I've already cried,
hasta te he perdonado
I even forgave you
Después q me hiciste daño,
After you hurt me,
Sufriste un engaño,
You suffered a betrayal,
Te dije q el tiempo me iba a dar la razón
I told you time would prove me right
Y aunque te parezca extraño,
And although it seems strange to you,
Yo ya no te extraño,
I don't miss you anymore,
Pasé la página y fuiste un borrón,
I turned the page and you were just a blur,
Te cagaste con tu traición,
You screwed up with your betrayal,
También con tus mentiras,
Also with your lies,
te marchaste y esa fue decisión,
You left and that was your decision,
Y lo q ayer me lastimó,
And what hurt me yesterday,
Hoy ya no me lastima,
Doesn't hurt me today,
Pasó tiempo y la herida se cerró
Your time has passed and the wound has closed
Jaja,
Haha,
In Cuban, DJ Kriss
In Cuban, DJ Kriss
Ciérrame la pista, ciérrame la pista
Close the track, close the track
Desde demasiada unikología
From Unikology overload
Vamos, Out
Let's go, Out





Writer(s): Luis Alberto Almanza Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.