Paroles et traduction El Villano - Actua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
va
a
ser?
Кто
это
будет?
¿Quién
va
a
ser?
(¿quién
va
a
ser?,
¿quién
va
a
ser?)
Кто
это
будет?
(кто
это
будет?,
кто
это
будет?)
Llamo
para
interrumpir
tu
cita
con
él
Звоню,
чтобы
прервать
твое
свидание
с
ним,
No
quiero
que
les
vaya
bien
Не
хочу,
чтобы
у
вас
всё
было
хорошо.
Actúa,
di
que
te
sientes
mal,
disimula
Действуй,
скажи,
что
тебе
плохо,
притворись,
Que
te
llamó
una
amiga
y
te
vas
Что
тебе
позвонила
подруга,
и
ты
уходишь.
Actúa,
a
ese
tonto
ponle
una
excusa
Действуй,
этому
дураку
придумай
отмазку
O
simplemente
di
la
verdad
Или
просто
скажи
правду.
Actúa,
di
que
te
sientes
mal,
disimula
Действуй,
скажи,
что
тебе
плохо,
притворись,
Que
te
llamó
una
amiga
y
te
vas
Что
тебе
позвонила
подруга,
и
ты
уходишь.
Actúa,
a
ese
tonto
ponle
una
excusa
Действуй,
этому
дураку
придумай
отмазку
O
simplemente
di
la
verdad
Или
просто
скажи
правду.
Que
estás
ahí
por
despecho
Что
ты
там
назло,
Que
yo
aún
sigo
en
tu
pecho
Что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Y
que
te
vas,
y
que
te
vas
И
что
ты
уходишь,
и
что
ты
уходишь.
Que
estás
ahí
por
despecho
Что
ты
там
назло,
Que
yo
aún
sigo
en
tu
pecho
Что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Y
que
te
vas,
y
que
te
vas
И
что
ты
уходишь,
и
что
ты
уходишь.
¿Quién
va
ser,
quién
va
a
ser?
Кто
это
будет,
кто
это
будет?
(No),
llamo
para
interrumpir
tu
cita
con
él
(Нет),
звоню,
чтобы
прервать
твое
свидание
с
ним,
No
quiero
que
les
vaya
bien
Не
хочу,
чтобы
у
вас
всё
было
хорошо.
Actúa,
di
que
te
sientes
mal,
disimula
Действуй,
скажи,
что
тебе
плохо,
притворись,
Que
te
llamó
una
amiga
y
te
vas
Что
тебе
позвонила
подруга,
и
ты
уходишь.
Actúa,
a
ese
tonto
ponle
una
excusa
Действуй,
этому
дураку
придумай
отмазку
O
simplemente
di
la
verdad
Или
просто
скажи
правду.
Actúa,
di
que
te
sientes
mal,
disimula
Действуй,
скажи,
что
тебе
плохо,
притворись,
Que
te
llamó
una
amiga
y
te
vas
Что
тебе
позвонила
подруга,
и
ты
уходишь.
Actúa,
a
ese
tonto
ponle
una
excusa
Действуй,
этому
дураку
придумай
отмазку
O
simplemente
di
la
verdad
Или
просто
скажи
правду.
Que
estás
ahí
por
despecho
Что
ты
там
назло,
Que
yo
aún
sigo
en
tu
pecho
Что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Y
que
te
vas,
y
que
te
vas
И
что
ты
уходишь,
и
что
ты
уходишь.
Que
estás
ahí
por
despecho
Что
ты
там
назло,
Que
yo
aún
sigo
en
tu
pecho
Что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Y
que
te
vas,
y
que
te
vas
И
что
ты
уходишь,
и
что
ты
уходишь.
Veracruz
rec-
(rec-,
rec-)
Веракрус
рек-
(рек-,
рек-)
One,
three,
¡ya!,
no
Раз,
три,
давай!,
нет
Una
historia
de
amor
de
la
vida
real
История
любви
из
реальной
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Domingo Ariel Müller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.