Paroles et traduction El Villano - Juguemos a Novios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguemos a Novios
Давай поиграем в парочку
Hace
muy
poco
tiempo
te
conozco
(hace
poco
tiempo
te
conozco)
Не
так
давно
тебя
узнал
(недавно
тебя
узнал)
Ya
creo
tienes
algo
especial
(muy
especial)
И
вижу,
что-то
в
тебе
есть
(особенное)
Y
aunque
juré
que
no
iba
a
enamorarme
nunca
más
(ah)
Хотя
поклялся,
что
больше
никогда
не
влюблюсь
(ах)
Aquí
estás
de
nuevo
pa'
volver
a
empezar,
ah-ah
(pa'
volver
a
empezar)
Но
вот
ты
снова
здесь,
чтобы
начать
заново,
а-а
(чтобы
начать
заново)
Juguemos
a
novios,
jurando
jamás
enamorarnos
Давай
поиграем
в
парочку,
поклянемся
никогда
не
влюбляться
Dejemos
que
todo
se
dé
en
su
momento,
en
su
lugar
Оставим
все
как
есть,
всему
свое
время,
свое
место
Juguemos
a
novios,
jurando
jamás
enamorarnos
Давай
поиграем
в
парочку,
поклянемся
никогда
не
влюбляться
Dejemos
que
todo
se
dé
en
su
momento,
en
su
lugar
Оставим
все
как
есть,
всему
свое
время,
свое
место
Yo
sé
que
tengo
muchas,
pero
quiero
contigo
Знаю,
что
у
меня
их
много,
но
хочу
быть
с
тобой
Saltémonos
el
paso
falso
de
ser
amigos
Давай
пропустим
этот
фальшивый
этап
дружбы
Yo
juego
a
ser
tu
novio
pero
no
te
enamores
Я
буду
твоим
парнем,
но
не
влюбляйся
No
quiero
que
por
mí
llores
Не
хочу,
чтобы
ты
из-за
меня
плакала
No
puedo
prometerte
fidelidad
Не
могу
обещать
верность
Que
voy
a
darte
amor
no
puedo
asegurar
Не
могу
гарантировать,
что
подарю
тебе
любовь
Si
tú
me
aceptas
el
trato
Если
ты
примешь
мои
условия,
Aquí
te
firmo
el
contrato
y
sin
pensar
Вот,
подписываю
контракт,
не
задумываясь
De
la
mano
vo'a
llevarte
Я
буду
водить
тебя
за
руку
Así
voy
a
presentarte
Так
я
представлю
тебя
Como
novia
en
todas
partes
Как
свою
девушку
повсюду
Aunque
estemos
jugando
Хотя
мы
и
играем
Juguemos
a
novios,
jurando
jamás
enamorarnos
Давай
поиграем
в
парочку,
поклянемся
никогда
не
влюбляться
Dejemos
que
todo
se
dé
en
su
momento,
en
su
lugar
Оставим
все
как
есть,
всему
свое
время,
свое
место
Juguemos
a
novios,
jurando
jamás
enamorarnos
Давай
поиграем
в
парочку,
поклянемся
никогда
не
влюбляться
Dejemos
que
todo
se
dé
en
su
momento,
en
su
lugar
Оставим
все
как
есть,
всему
свое
время,
свое
место
¿Cómo
quieres
que
te
diga
todo
lo
que
siento?
Как
мне
сказать
тебе
все,
что
я
чувствую?
Cuando
estamos
juntos
son
eternos
los
momentos
Когда
мы
вместе,
моменты
длятся
вечно
Y
aunque
te
hagas
la
loca
siempre
vuelves
conmigo
Хотя
ты
притворяешься
безумной,
ты
всегда
возвращаешься
ко
мне
Nos
matamo'
en
la
cama
y
seguimos
siendo
amigos
Мы
унижаемся
в
постели,
но
остаемся
друзьями
Por
eso
es
que
me
gusta
este
juego
contigo,
ma'
Поэтому
мне
нравится
эта
игра
с
тобой,
детка
Y
aunque
te
hagas
la
loca
siempre
vuelves
conmigo
Хотя
ты
притворяешься
безумной,
ты
всегда
возвращаешься
ко
мне
Nos
matamo'
en
la
cama
y
seguimos
siendo
amigos
Мы
унижаемся
в
постели,
но
остаемся
друзьями
Por
eso
es
que
te
gusta
este
juego
conmigo,
ma'
Поэтому
тебе
нравится
эта
игра
со
мной,
детка
Juguemos
a
novios,
jurando
jamás
enamorarnos
Давай
поиграем
в
парочку,
поклянемся
никогда
не
влюбляться
Dejemos
que
todo
se
dé
en
su
momento,
en
su
lugar
Оставим
все
как
есть,
всему
свое
время,
свое
место
Hace
muy
poco
tiempo
te
conozco
Не
так
давно
тебя
узнал
Ya
creo
tienes
algo
especial
И
вижу,
что-то
в
тебе
есть
(особенное)
Y
aunque
juré
que
no
iba
a
enamorarme
nunca
más
Хотя
поклялся,
что
больше
никогда
не
влюблюсь
Aquí
estás
de
nuevo
pa'
volver
a
empezar
Но
вот
ты
снова
здесь,
чтобы
начать
заново
¿Quién
va
a
ser,
quién
va
a
ser?
Кто
это,
кто
это?
En
combinación
con
Danilo
Montana
В
дуэте
с
Danilo
Montana
Never
Broke
LH
Never
Broke
LH
Juguemos
a
novios
Давай
поиграем
в
парочку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Domingo Ariel Müller, Juan Manuel Mino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.