Paroles et traduction El Villano - Loco
No
sé
si
le
contaste
de
mí
Не
знаю,
рассказала
ли
ты
ему
обо
мне
Tal
vez,
aún
no
le
dijiste
que
fuiste
infiel
Может,
ты
еще
не
сказала,
что
изменила
De
tu
película
ya
sabe
el
papel
Он
уже
знает
свою
роль
в
твоем
фильме
La
estás
haciendo
bien
Ты
хорошо
справляешься
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco
el
tiempo
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Que
las
ganas
me
están
matando
Меня
убивает
желание
Él
está
al
lado,
pero
tú
te
estás
tocando
Он
рядом
с
тобой,
а
ты
сама
себя
ласкаешь
Ya
va
otra
noche
que
te
dormís
pensando
Вот
и
еще
одна
ночь,
когда
ты
засыпаешь,
думая:
Qué
rico
sería
si
estuviéramos
dando,
dando,
dándole
Как
хорошо
было
бы
обниматься,
целоваться,
заниматься
любовью
Ese
culo
es
un
caramelo
Твоя
задница
- как
конфетка
Yo
soy
tu
infierno,
también
tu
cielo
Я
твой
ад,
но
также
и
твой
рай
Te
gusta
que
te
dé
mientras
te
tiro
el
pelo
Тебе
нравится,
когда
я
тебя
трахаю
и
дергаю
за
волосы
Te
gusta
porque
te
sirvo
hasta
de
consuelo
Тебе
нравится,
потому
что
я
даю
тебе
утешение
Él
te
compra
todo
de
marca
Он
покупает
тебе
все
брэндовые
вещи
Hasta
anda
vestido
de
saco
Даже
ходит
в
костюме
Dime
pa'
qué,
si
todo
te
saco
Зачем,
если
я
во
всем
тебя
удовлетворяю?
Se
mata
en
el
gym
y
vos
te
morís
por
el
flaco
Он
качается
в
спортзале,
а
ты
сходишь
с
ума
по
этому
парню
Él
te
compra
todo
de
marca
Он
покупает
тебе
все
брэндовые
вещи
Hasta
anda
vestido
de
saco
Даже
ходит
в
костюме
Dime
pa'
qué,
si
todo
te
saco
Зачем,
если
я
во
всем
тебя
удовлетворяю?
Se
mata
en
el
gym
y
vos
te
morís
por
el
flaco
Он
качается
в
спортзале,
а
ты
сходишь
с
ума
по
этому
парню
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco,
que
sea
poco
el
tiempo
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Vení
a
mi
casa
que
yo
te
rompo
toda
Приходи
ко
мне,
и
я
тебя
разорву
El
como
toda,
hace
tiempo
que
no
está
de
moda
Как
разорвать
всех,
как
он
- это
давно
не
модно
Modales
no
tenía'
en
la
escuela
На
манерах
он
в
школе
не
подтянулся
Tú
te
escapabas
pa'
que
rompa
la
tela
Ты
сбегала,
чтобы
порвать
его
в
клочья
Ma,
más
cuando
te
lo
hacía
Мать,
как
же
хороша
ты
была
Más
es
lo
que
pedías
Просила
еще
Más
porque
tú
sabías
Еще,
потому
что
ты
знала,
Que
este
loco
no
respeta
na'
Что
этот
сумасшедший
ничего
не
уважает
No
sé
si
le
contaste
de
mí
Не
знаю,
рассказала
ли
ты
ему
обо
мне
Tal
vez,
aún
no
le
dijiste
que
fuiste
infiel
Может,
ты
еще
не
сказала,
что
изменила
De
tu
película
ya
sabe
el
papel
Он
уже
знает
свою
роль
в
твоем
фильме
La
estás
haciendo
bien
Ты
хорошо
справляешься
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
y
me
desenfoco
Смотрю
на
тебя
- и
зрение
размывается
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Я
загоняю
себя,
глядя
на
твои
фото
Te
espero,
pero
que
sea
poco,
que
sea
poco
el
tiempo
Я
жду
тебя,
но
надеюсь,
недолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Domingo Ariel Müller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.