El Virtual feat. Kae3, Pedro LaDroga, El Yerman & Swallow X - Café Con Baileys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Virtual feat. Kae3, Pedro LaDroga, El Yerman & Swallow X - Café Con Baileys




Café Con Baileys
Coffee With Baileys
Baby yo,
Baby,
Me niego a darte un último beso,
I refuse to give you one last kiss,
Guárdalo,
Keep it,
Me quedo cargando con este peso en mi corazón,
I am left carrying this weight in my heart,
No se que pensar,
I don't know what to think,
Perdí la razón,
I lost my mind,
Y ahora que no estás,
And now that you are not here,
Sólo quedo yo...
Only I am left...
Me dijo tu firma aquí,
Your signature told me here,
Y ahora consecuencias,
And now consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Se acabó mi paciencia,
My patience ran out,
Mi ki.
My queen.
No entiendo porque esto ha sido asi,
I don't understand why this has been like this,
Los problemas de los dos me los tragué,
I swallowed both of our problems,
Eso fue el fin.
That was the end.
Y ahora hay consecuencias,
And now there are consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Mi corazón se ha acostumbrado a sufrir...
My heart has gotten used to suffering...
La culpa no la tiene nadie baby,
Nobody is to blame baby,
Eras Café con Baileys,
You were Coffee with Baileys,
Y ahora no duermo sin ti.
And now I don't sleep without you.
Tengo que ser consecuente,
I have to be consistent,
Con lo que fui,
With what I was,
Tanto odio en la mente,
So much hate in my mind,
Quiero salir.
I want to leave.
Otra vez caí,
I fell again,
Aunque me moleste,
Even though it bothers me,
Otra vez pensando en ti 247.
Thinking about you again 24/7.
Si tu no vienes yo después ya no voy a estar,
If you don't come, I won't be here after,
Tengo miles de pesadillas que no me dejan en paz.
I have thousands of nightmares that don't leave me alone.
Me has dicho de hablar pero estoy volando por el sky.
You told me to talk but I'm flying through the sky.
He sufrío tanto mamá, que ya no se que pensar...
I have suffered so much mom, that I don't know what to think anymore...
Bebé,
Baby,
No tengo na que ver con lo que tu crees,
I have nothing to do with what you think,
Tendrá que ser así,
It has to be this way,
Tendrá que doler.
It has to hurt.
Me acuerdo de Granada,
I remember Granada,
De Vigo y Madrid.
Vigo and Madrid.
Me duelen to los besos que no te di...
All the kisses I didn't give you hurt...
Y tú,
And you,
Una estrella fugaz sin freno,
A shooting star without brakes,
Recuerdo tirarte del pelo...
I remember pulling your hair...
Y yo,
And I,
No se como echar el freno,
I don't know how to brake,
Otra vez hasta arriba de veneno...
High on poison again...
Pero no puedo pensar con claridad,
But I can't think straight,
Por eso freno,
That's why I brake,
Llevo años tela de mal por ti y por eso no estoy lleno.
I've been really bad for years because of you and that's why I'm not full.
Lloro y me expreso que flipas pero no siento nada,
I cry and express myself like crazy but I don't feel anything,
Siento que me he quedado sin alma...
I feel like I've run out of soul...
Dónde está mi libertad?
Where is my freedom?
No siento casi na ya...
I don't feel much anymore...
Dónde está mi libertad?
Where is my freedom?
Me dijo tu firma aquí,
Your signature told me here,
Y ahora consecuencias,
And now consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Se acabó mi paciencia,
My patience ran out,
Mi ki.
My queen.
No entiendo porque esto ha sido asi,
I don't understand why this has been like this,
Los problemas de los dos me los tragué,
I swallowed both of our problems,
Eso fue el fin.
That was the end.
Y ahora hay consecuencias,
And now there are consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Mi corazón se ha acostumbrado a sufrir...
My heart has gotten used to suffering...
La culpa no la tiene nadie baby,
Nobody is to blame baby,
Eras Café con Baileys,
You were Coffee with Baileys,
Y ahora no duermo sin ti.
And now I don't sleep without you.
Tiene a los niños locos ma,
You have the kids crazy ma,
Los tienes guillaos,
You have them hooked,
Yo el corazón roto y aún estoy colocao.
My heart is broken and I'm still high.
Me comí una de esas que me dejan tumbao,
I took one of those that knock me out,
Solo pa dormirme como cuando estás a mi lao...
Just to fall asleep like when you're by my side...
Pensando en tu culo mami,
Thinking about your ass mommy,
Como ayer,
Like yesterday,
Haciendo esta mierda que juramos no hacer,
Doing this shit we swore we wouldn't do,
Me suben tus besos al amanecer,
Your kisses at dawn take me up,
Tan arriba que ahora nena solo puedo caer.
So high that now baby I can only fall.
Fallin',
Fallin',
I still ballin',
I still ballin',
Dibujo tu nombre con los restos del molly,
I draw your name with the remnants of molly,
Salgo pa la calle y sólo encuentro ese money.
I go out to the street and I only find that money.
Consecuencias y otra bitch está callin', girl...
Consequences and another bitch is callin', girl...
Yo hasta en la clase hacia dinero,
I was making money even in class,
Llevaba las maletas llenas de hierba en vez (de) cuadernos,
I carried bags full of weed instead of notebooks,
Convertimos el instituto en un fumaero,
We turned the institute into a smoking room,
Perdona teniamos que hacer dinero...
Sorry, we had to make money...
Creo que me sube,
I think it's hitting me,
Porque te empiezo a echar de menos,
Because I'm starting to miss you,
Yo soy acuario no tengo ni sentimientos,
I'm an Aquarius, I don't even have feelings,
No te entiendo,
I don't understand you,
Tampoco lo siento,
I don't feel it either,
Libre como el viento,
Free as the wind,
Contando de 500...
Counting from 500...
Con un culo nuevo, (gigante)
With a new ass (gigantic)
En un keli nuevo,
In a new car,
Todas las 9 con laser,
All 9's with lasers,
Esto parece Bladerunner,
This looks like Bladerunner,
Si yo te apunto, tu sabes,
If I point at you, you know,
Seguire jugando hasta que me mates...
I'll keep playing until you kill me...
Eeeeeeeee
Eeeeeeeee
Cómo salgo de la matrix si no se si estoy en la matrix...
How do I get out of the matrix if I don't know if I'm in the matrix...
Eeeeeeeee,
Eeeeeeeee,
Cómo salgo de la matrix si la vida me dijo tu firma aqui...
How do I get out of the matrix if life told me your signature here...
Me dijo tu firma aquí,
Your signature told me here,
Y ahora consecuencias,
And now consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Se acabó mi paciencia,
My patience ran out,
Mi ki.
My queen.
No entiendo porque esto ha sido asi,
I don't understand why this has been like this,
Los problemas de los dos me los tragué,
I swallowed both of our problems,
Eso fue el fin.
That was the end.
Y ahora hay consecuencias,
And now there are consequences,
Oh shit!
Oh shit!
Mi corazón se ha acostumbrado a sufrir...
My heart has gotten used to suffering...
La culpa no la tiene nadie baby,
Nobody is to blame baby,
Eras Café con Baileys,
You were Coffee with Baileys,
Y ahora no duermo sin ti.
And now I don't sleep without you.





Writer(s): Guillermo Robledo Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.