El Virtual - En el Pecho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Virtual - En el Pecho




En el Pecho
In My Chest
Lo tengo en el pecho lo voy a sacar
I have it in my chest, I'm going to let it out
Las lágrimas me las volveré a secar
I will dry my tears again
Este lifestyle que a me hace mal (Mal)
This lifestyle that is making me feel bad (Bad)
Bocabajo estoy flotando en ese mar (Mar; uh, uh)
I am floating face down in that sea (Sea, uh, uh)
Todo desemboca en mí, no puedo más
Everything flows into me, I can't take it anymore
Ojala supiese podértelo explicar
I wish I knew how to explain it to you
Ojala pudieses escucharte (Yeah)
I wish you could hear yourself (Yeah)
Ojala te acuerdes de
I wish you would remember me
Cierro mis ojos, no puedo dormir
I close my eyes, I can't sleep
Si estoy despierto me acuerdo de ti
If I'm awake I remember you
Si еs tan intenso y hay tanta energy
If it's so intense and there is so much energy
Quе si lo pienso, baby, no voy a salir de aquí
That if I think about it, baby, I'm not going to get out of here
Pago el VIP, otra pill, estoy happy pero chill
I pay for the VIP, another pill, I'm happy but chill
Nunca quise pero tuve que dejar de seguirte
I never wanted to but I had to stop following you
Maniquí como un SIM
Mannequin like a SIM card
Parece que eligen por mi
It seems they choose for me
Difícil, quizá sí, otra vez me han da'o las doce
Difficult, maybe yes, I've been given the twelve again
La vida es un video juego y hay un bug
Life is a video game and there's a bug
Tengo que aprovecharme (Yeah)
I have to take advantage (Yeah)
Tengo que volver a buscarme (Yeah)
I have to go back to find myself (Yeah)
Tengo que volver a matarme
I have to go back to kill myself
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
'Tán intentando pillarme (Uh)
They're trying to catch me (Uh)
Quieren embolicarme (Uh)
They want to mess me up (Uh)
Estáis llegando mu' tarde (Yeah)
You're arriving very late (Yeah)
En tu equipo sois de carne, aquí la tenemos de sangre
In your team you are made of flesh, here we have it made of blood
Lleváis cinco años metido' en el parque
You've been in the park for five years
Doble identidad como Peter Parker
Double identity like Peter Parker
No es un chiste y no ríe nadie
It's not a joke and nobody laughs
Dicho lo que he hecho pero ya esta bien
Said what I've done but that's enough
Hice lo que hice, no fue en balde
I did what I did, it wasn't in vain
A parte de la shine gang ya no hay nadie
Apart from the Shine gang there is no one left
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Cuando cae la noche apago el fuego
When night falls, I put out the fire
Así dejo de ser yo, me doy miedo (Yeah)
That way I stop being me, I'm scared of myself (Yeah)
Lo tengo, lo quiero y puedo (Yeah)
I have it, I want it and I can (Yeah)
No lo voy a dejar pa' luego (¿El qué?)
I'm not going to leave it for later (What?)
Virtual (Yeah)
Virtual (Yeah)
Esas miradas en
Those looks on me
Llevo los zapatos rotos
I'm wearing broken shoes
Ese aura que viste no era mía, era de otro
That aura you saw wasn't mine, it was someone else's
Bastante tiempo en la shit, ahora to' esa mierda exploto
Long time in the shit, now all that shit explodes
Yo no jodo con tu team, checkeen el salto del potro (Mamá)
I don't mess with your team, check the horse's jump (Mom)
Salva-Salvaje y no, nadie me da el stop (Yeah)
Wild-Wild and no, nobody gives me the stop (Yeah)
Wow, fuera de stop, vaya palicón, calla cabrón
Wow, out of stop, what a big stick, shut up, bastard
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
33 como el doctor
33 like the doctor
My friend, lo tenemos to'
My friend, we have it all
Ven si quieres verme, no, para verme, no
Come if you want to see me, no, to see me, no
(Shine) Shine (Shine)
(Shine) Shine (Shine)
Lo tengo en el pecho lo voy a sacar
I have it in my chest, I'm going to let it out
Las lágrimas me las volveré a secar
I will dry my tears again
Este lifestyle que a me hace mal (Mal)
This lifestyle that is making me feel bad (Bad)
Bocabajo estoy flotando en ese mar (Mar; uh, uh)
I am floating face down in that sea (Sea; uh, uh)
Todo desemboca en mi, no puedo más
Everything flows into me, I can't take it anymore
Ojala pudiese sabértelo explicar
I wish I knew how to explain it to you
Ojala pudieses escucharte (Yeah)
I wish you could hear yourself (Yeah)
Ojala te acuerdes de
I wish you would remember me
Cierro mis ojos, no puedo dormir
I close my eyes, I can't sleep
Si estoy despierto me acuerdo de ti
If I'm awake I remember you
Si es tan intenso y hay tan tanta energy
If it's so intense and there is so much energy
Que si lo pienso, baby, no voy a salir de aquí
That if I think about it, baby, I'm not going to get out of here
Pago el VIP, otra pill, estoy happy pero chill
I pay for the VIP, another pill, I'm happy but chill
Nunca quise pero tuve que dejar de seguirte
I never wanted to but I had to stop following you
Maniquí como un SIm
Mannequin like a SIM card
Parece que eligen por mi
It seems they choose for me
Difícil, quizá sí, otra vez me han da'o las doce
Difficult, maybe yes, I've been given the twelve again





Writer(s): Guillermo Robledo Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.