Paroles et traduction El Virtual - Kepasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
me
sienta
muy
pequeño
(Wow)
Maybe
I
feel
too
small
(Wow)
Yo
mismo
me
volví
a
matar
I
killed
myself
again
Quizá
esta
vida
sea
un
sueño
(Wow-wow)
Maybe
this
life
is
a
dream
(Wow-wow)
A
veces
me
quiero
despertar
Sometimes
I
want
to
wake
up
Yo,
esto
es
El
Virtual
(Wow-wow-wow)
Yo,
this
is
El
Virtual
(Wow-wow-wow)
Esto
es
Iagh0st
This
is
Iagh0st
Esto
es
El
Disco
Que
No
Quería
Dedicarte
This
is
The
Record
I
Didn't
Want
to
Dedicate
to
You
Lo
siento
mucho,
bebé
(333)
I'm
so
sorry,
baby
(333)
¿Qué
pasó?
¿Y
qué
fue?
What
happened?
And
what
was
it?
Dímelo,
yo
qué
sé
(Yo
qué
sé)
Tell
me,
how
would
I
know?
(How
would
I
know?)
Aunque
en
verdad,
no
lo
quiero
saber
Although
in
truth,
I
don't
want
to
know
Me
da
igual
(Ah-ah-ah,
wow)
I
don't
care
(Ah-ah-ah,
wow)
¿Qué
pasó?
(¿El
qué?)
¿Y
qué
fue?
(¿Y
qué
fue?)
What
happened?
(What?)
And
what
was
it?
(And
what
was
it?)
Dímelo
(Dímelo),
yo
qué
sé
(Yo
que
sé)
Tell
me
(Tell
me),
how
would
I
know?
(How
would
I
know?)
Aunque
en
verdad
(No
lo
quiеro
saber,
yeah,
yeah)
Although
in
truth
(I
don't
want
to
know,
yeah,
yeah)
Yo,
mе
da
igual
(En
mi
vaso
hay
no
sé
qué,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yo,
I
don't
care
(There's
something
I
don't
know
in
my
glass,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
got
no
time
for
me
I
got
no
time
for
me
Tengo
to'
el
brillo
pa'
mí,
uh-wow-wow-wow
I
have
all
the
shine
for
myself,
uh-wow-wow-wow
Uh,
I
got
this
energy
I
livin'
all
on
my
dream
(Wow,
es
El
Virtual)
Uh,
I
got
this
energy
I
livin'
all
on
my
dream
(Wow,
it's
El
Virtual)
Estoy
saliendo
de
house,
looking'
for
a
solution
I'm
leaving
the
house,
looking'
for
a
solution
Llevo
la
cara
de
loco
(Yo),
estoy
con
la
cara
de
loco,
bro
I
have
the
face
of
a
madman
(Yo),
I
have
the
face
of
a
madman,
bro
Sí,
no,
y
ahora
to'
esto
me
lo
como
Yeah,
no,
and
now
I'm
eating
all
of
this
Pensaba
que
era
de
broma
I
thought
it
was
a
joke
No,
no-no-no
No,
no-no-no
Are
for
you,
are
for
me?
(For
me),
yeah
Are
for
you,
are
for
me?
(For
me),
yeah
SI
la
bota
el
sueño
te
vas
pa'llí
(Pa'llí)
If
you
kick
the
dream
you'll
go
over
there
(Over
there)
Lo
siento,
yo
no
no
era
pa'
ti
(Pa'
ti)
I'm
sorry,
I
wasn't
for
you
(For
you)
Ah,
no
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
Ah,
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
¿Qué
pasó?
(¿El
qué?)
¿Y
qué
fue?
(¿Y
qué
fee?)
What
happened?
(What?)
And
what
was
it?
(And
what
fee?)
Dímelo
(Dímelo),
yo
qué
sé
(Yo
que
sé)
Tell
me
(Tell
me),
how
would
I
know?
(How
would
I
know?)
Aunque
en
verdad,
no
lo
quiero
saber
(No-no-no)
Although
in
truth,
I
don't
want
to
know
(No-no-no)
Me
da
igual
(Uh-uh-uh,
wow)
I
don't
care
(Uh-uh-uh,
wow)
¿Qué
pasó?
(¿El
qué?)
¿Y
qué
fue?
(¿Y
qué
fue?)
What
happened?
(What?)
And
what
was
it?
(And
what
was
it?)
Dímelo
(Dímelo),
yo
qué
sé
(Yo
que
sé)
Tell
me
(Tell
me),
how
would
I
know?
(How
would
I
know?)
Aunque
en
verdad
(No
lo
quiero
saber,
yeah,
yeah)
Although
in
truth
(I
don't
want
to
know,
yeah,
yeah)
Yo,
me
da
igual
(En
mi
vaso
hay
no
sé
qué,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yo,
I
don't
care
(There's
something
I
don't
know
in
my
glass,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Quizá
no
era
tu
momento,
el
mío
tampoco
Maybe
it
wasn't
your
moment,
mine
neither
Y
ahora
cada
día
que
pasa
estoy
más
loco
And
now
with
each
passing
day
I'm
going
crazier
Wow,
todo
mi
mundo
se
ha
roto
Wow,
my
whole
world
has
shattered
Qué
raro
que
fue
lo
de
nosotros
(¿Qué
pasó?
How
weird
what
happened
between
us
(What
happened?
Ya
soy
otro,
desde
siempre
I'm
someone
else,
since
always
Aunque
siempre
estuve
solo
nunca
estuve
en
gente
Although
I
was
always
alone
I
was
never
with
people
Y
es
que
hay
una
luz
que
me
dijo
"has
naci'o
pa'
brillar
y
no
eres
consciente"
And
it's
that
there's
a
light
that
told
me
"you
were
born
to
shine
and
you're
not
aware"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.