Paroles et traduction El Virtual - Tu Frialdad
Tu Frialdad
Твоя холодность
Hace
tiempo
que
no
duermo
bien,
que
no
miro
el
calendario
Давненько
не
могу
уснуть
спокойно,
не
смотрю
на
календарь
Esta
vida
quema
y
no
me
digas
que
"supongo
que
es
necesario"
Эта
жизнь
выжигает,
а
ты
мне
говоришь:
"Наверное,
так
и
должно
быть"
No
sé
en
qué
momento
me
olvidé
de
mí,
ahora
me
toca
recordarlo
Не
знаю,
в
какой
момент
забыл
о
себе,
теперь
пора
вспомнить
No
sé
en
qué
punto
me
quedé,
compadre
vamo'
a
averiguarlo
Не
знаю,
на
чём
остановился,
дружище,
давай
выясним
Cada
noche
(Mi
vida),
es
para
ti
Каждую
ночь
(Моя
жизнь),
я
отвожу
тебе
Como
un
juego
cualquiera
y
nada
más
Как
в
какой-то
игре
и
больше
ничего
Porque
a
mí
me
atormenta
en
el
alma
Потому
что
моя
душа
мучается
Tu
frialdad,
ah,
ah-ah
Из-за
твоей
холодности,
ах,
а-а-а
Todos
los
días
son
the
same
day
Каждый
день
— одно
и
то
же
No
logro
diferenciarlo
Не
могу
различить
их
Los
miedos
que
arrastro
Страхи,
которые
я
тащу
Las
penas
quе
arrastro
Горе,
которое
я
несу
Pa'
mi
sentir,
sufrimiento,
calvario
Для
меня
— боль,
страдание,
мучение
Dime
por
qué
soy
así
dе
raro
Скажи
мне,
почему
я
такой
странный
Nunca
me
entero
Я
никогда
не
понимаю
Namá'
que
aprendo
con
palo'
Только
когда
меня
бьют
Dejé
mi
alma
en
tus
mano'
Я
оставил
свою
душу
в
твоих
руках
Apagué
la
luz
del
faro
Выключил
свет
в
маяке
Y
ahora
estoy
bien
И
теперь
мне
хорошо
Aunque
to'
me
molesta
Хотя
всё
меня
бесит
La
ropa
de
ayer,
la
tele
sigue
puesta,
ah-ah
Вчерашняя
одежда,
телевизор
по-прежнему
включён,
а-а
(Obsesivo
compulsivo
pero
voy
a
subir
la
apuesta)
(Невроз
навязчивых
состояний,
но
я
увеличу
ставки)
Y-Y-Y
ahora
que
no
estás
А-а-а,
теперь,
когда
тебя
нет
Le
canto
a
la
luna
y
a
la
madrugada
con
mi
tara
acuestas
Я
пою
луне
и
раннему
утру,
ношу
свой
груз
No
necesito
más
muestras
Мне
не
нужны
больше
доказательства
Tú
quiere'
sabe'
qué
e'
lo
que
hago
aquí
Ты
хочешь
знать,
что
я
тут
делаю
Ni
pago
la
deuda
ni
voy
de
rich
Я
не
плачу
по
долгам
и
не
притворяюсь
богачом
Ring,
ring,
no
lo
cojo,
bitch
Дзинь,
дзинь,
не
отвечаю,
сучка
Don't
try
my
money,
yo
lo
hago
manín
Не
пытайся
отнять
мои
деньги,
я
это
сделаю
сам,
детка
Salgo
pa'
la
calle,
en
la
cara
allí
Я
выхожу
на
улицу,
там
все
на
виду
Llevo
gafa',
mirada
tapada,
y
Я
в
очках,
лицо
закрыто,
и
La
noche
fue
larga,
no
está
terminada
Ночь
была
долгой,
она
ещё
не
закончилась
Don't
listen,
bitch,
lo
tengo
aquí
Не
слушай,
сучка,
у
меня
есть
это
Fumando
mierda
Я
курю
дерьмо
Con
mi
compadre
me
he
vuelto
a
liar
Я
опять
поругался
со
своим
приятелем
Le
dije
"calla
y
vuelca"
Я
сказал
ему:
"Заткнись
и
выкладывай"
Una
vida
muerta,
tornillo'
y
tuerca'
Убитая
жизнь,
гайки
и
болты
Y
tú
no
estás
cerca
А
тебя
рядом
нет
Vuelvo
llamando
a
la
puerta
Я
снова
стучу
в
дверь
Suelta,
despierta,
ya
me
buscarás
cuando
te
pierdas
Открой,
проснись,
ты
ещё
будешь
искать
меня,
когда
потеряешься
Hace
tiempo
que
no
duermo
bien,
que
no
miro
el
calendario
Давненько
не
могу
уснуть
спокойно,
не
смотрю
на
календарь
Esta
vida
quema
y
no
me
digas
que
"supongo
que
es
necesario"
Эта
жизнь
выжигает,
а
ты
мне
говоришь:
"Наверное,
так
и
должно
быть"
No
sé
en
qué
momento
me
olvidé
de
mí,
ahora
me
toca
recordarlo
Не
знаю,
в
какой
момент
забыл
о
себе,
теперь
пора
вспомнить
No
sé
en
qué
punto
me
quedé,
compadre
vamo'
a
averiguarlo
Не
знаю,
на
чём
остановился,
дружище,
давай
выясним
Cada
noche
(Mi
vida),
es
para
ti
Каждую
ночь
(Моя
жизнь),
я
отвожу
тебе
Como
un
juego
cualquiera
y
nada
más
Как
в
какой-то
игре
и
больше
ничего
Porque
a
mí
me
atormenta
en
el
alma
Потому
что
моя
душа
мучается
Tu
frialdad,
ah,
ah-ah
Из-за
твоей
холодности,
ах,
а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Robledo Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.