Paroles et traduction El Zafiro - Aunque Me Cueste la Vida
Aunque Me Cueste la Vida
It May Cost Me My Life
A
veces
me
pongo
a
pensar...
en
toda
esa
felicidad
que.
Sometimes
I
start
thinking...
about
all
that
happiness
Hubiéramos
tenido
si...
aun
estuviésemos
juntos...
That
we
could
have
had
if...
we
were
still
together...
Y
es
ahí
donde
apareces
tu
...
tan
feliz
y
sonriente...
And
that's
where
you
appear...
so
happy
and
smiling...
Me
acerco
a
saludarte
y,
es
ahí
donde
despierto...
I
approach
you
to
greet
you,
and
that's
where
I
wake
up...
No
me
digas
que
me
amas
si
tu
corazón
no
quiere,
Don't
tell
me
that
you
love
me
if
your
heart
doesn't
want
to,
Porque
estando
distanciados
ni
aun
así
te
nace
verme...
Because
even
though
we
are
apart,
you
don't
even
feel
like
seeing
me...
Es
mas
triste
la
tristeza
de
una
persona
alegre,
The
sadness
of
a
happy
person
is
sadder,
Ni
con
trasplante
de
corazón
dejare
de
quererte...
Not
even
a
heart
transplant
will
make
me
stop
loving
you...
No
te
importa
lo
que
siento
lo
que
llegue
yo
a
pensar
You
don't
care
what
I
feel,
what
I
think,
Pero
gracias
a
Dios
de
las
derrotas
se
hace
sabio.
But
thank
God,
you
learn
from
defeats.
Beberé
mis
lagrimas
y
mas
pa
volverte
a
llorar,
I'll
drink
my
tears
and
more
to
cry
for
you
again,
Mientras
beso
yo
tus
fotos
hasta
que
sientas
mis
labios.
While
I
kiss
your
photos
until
you
feel
my
lips.
Dime
que
me
quieres
dime
que
me
necesitas,
Tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
need
me,
Dime
que
aun
estas
conmigo
y
que
todo
es
de
mentirita,
Tell
me
that
you
are
still
with
me
and
that
it's
all
a
lie,
Dime
que
todo
es
mentira
y
nada
a
pasado,
Tell
me
that
it's
all
a
lie
and
that
nothing
has
happened,
Que
me
pellizques
yo
despierte
y
digas
mi
amor
que
has
soñado.
That
you
pinch
me,
I
wake
up
and
you
say,
my
love,
you've
been
dreaming.
Esas
ganas
de
cerrar
los
ojos
y
seas
como
antes,
That
desire
to
close
my
eyes
and
be
like
before,
Esas
ganas
de
que
vuelva
ser
en
tu
vida
importante
.
That
desire
for
me
to
be
important
in
your
life
again.
Esas
ganas,
malditas
ganas
que
en
mi
estarán
. ganas.
ganas
que
no
se
van...
ganas
que
no
se
van...
That
desire,
damned
desire
that
will
be
in
me.
Desire.
Desire
that
will
not
go
away...
desire
that
will
not
go
away...
Zafiro
dice.
junto
a
Fresco
...
y
Miguel
Angel.
Bendiciones
Récords
Zafiro
says.
With
Fresco...
and
Miguel
Angel.
Bendiciones
Records
Miguel
Angel
Miguel
Angel
Mi
ojos
te
lloran,
pero
a
ti
no
importa.
My
eyes
cry
for
you,
but
you
don't
care.
Ni
aunque
pasen
mil
años,
te
dejareee
yo
de
amar
Even
if
a
thousand
years
pass,
I
will
not
stop
loving
you
Y
aunque
el
mundo
se
imponga,
y
aunque
pasen
las
horas...
And
even
though
the
world
imposes,
and
even
though
the
hours
pass...
Quiero
verte
a
mi
lado,
aunque
sea
un
día
mas...
I
want
to
see
you
by
my
side,
even
if
it's
just
one
more
day...
Despierto,
sin
la
sonrisa
de
aquella
ves,
I
wake
up,
without
the
smile
of
that
time,
Sin
la
felicidad
que
tuve
en
nuestro
primer
mes.
Without
the
happiness
I
had
in
our
first
month.
Duele.
aveces
pensar
de
que
no
estas
conmigo
It
hurts.
Sometimes
I
think
about
how
you're
not
with
me
Pero
recuerdo
de
que
tienes
alguien
mejor
contigo...
But
I
remember
that
you
have
someone
better
with
you...
Imagino
y
recuerdo
y
trato
de
olvidarte,
I
imagine
and
remember
and
try
to
forget
you,
Pero
te
sigo
pensando
y
es
difícil
superarte,
But
I
keep
thinking
about
you
and
it's
hard
to
get
over
you,
La
vida
nos
puso
varias
pruebas,
(varias
pruebas)
Life
has
put
us
through
several
tests,
(several
tests)
Tu
mi
ángel
guardián
con
tus
alas
ya
te
elevas,
You
my
guardian
angel
with
your
wings
already
rising,
No
cumplimos
nuestro
sueño,
de
tener
retoños
We
didn't
fulfill
our
dream,
of
having
children
Este
amor
se
muere...
como
las
hojas
de
otoño
This
love
is
dying...
like
the
leaves
of
autumn
Y
en
el
brillo
de
tus
ojos
yo
quiero
perderme
And
in
the
sparkle
of
your
eyes
I
want
to
lose
myself
Decirte
mil
te
quieros
es
lo
que
me
hace
mas
fuerte...
To
tell
you
a
thousand
I
love
you
is
what
makes
me
stronger...
De
tu
jardín
de
rosas,
rosas
blancas
yo
recojo,
From
your
rose
garden,
white
roses
I
gather,
No
se
como
calmar
esos
brillos
en
tus
ojos.
I
don't
know
how
to
calm
that
sparkle
in
your
eyes.
Y
pasan
los
días
y
a
pesar
de
todo
TE
AMO,
And
the
days
go
by
and
despite
everything
I
LOVE
YOU,
Y
por
favor
no
me
contestes
si
alguna
ves
te
llamo...
And
please
don't
answer
me
if
I
ever
call...
No
sabes
cuanto
...
cuanto
me
alegra,
You
don't
know
how
much...
how
much
it
makes
me
happy,
Que
hallas
encontrado
la
felicidad...
con
otra
persona.
That
you
have
found
happiness...
with
someone
else.
Pero
no
olvides
que...
yo
estaré
aquí
para
ti
...
But
don't
forget
that...
I'll
be
here
for
you...
Es
Fresco
...
Zafiro
Rap
...
Miguel
Angel
...
It's
Fresco...
Zafiro
Rap...
Miguel
Angel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Mauel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.