Paroles et traduction El Zeta - Hobby
Qué
pasó,
que
pasó
What's
up,
what's
up?
Mucho
money,
mucho
cash
Lots
of
money,
lots
of
cash
Su
corazón
es
marca
versace
(Ou-Oh)
Your
heart
is
a
Versace
brand
(Ou-Oh)
Dichosos
son
los
ojos
que
la
ven
Blessed
are
the
eyes
that
see
you
Te
mentiria
si
te
digo
que
lo
que
yo
siento
es
recién
I'd
be
lying
if
I
said
what
I
feel
is
new
Me
siento
en
el
jardín
I
sit
in
the
garden
Como
Adán
tratando
de
quitarle
a
tu
corazón
el
sostén
Like
Adam
trying
to
unhook
your
heart's
bra
Romper
corazones,
tu
Hobby
Breaking
hearts,
your
hobby
Y
yo
soy
de
esos
que
juega
bobby
And
I'm
one
of
those
who
plays
Bobby
Alistate
honey
en
el
nombre
del
dinero
nunca
va
a
faltar
el
money
Get
ready,
honey,
in
the
name
of
money,
there
will
never
be
a
lack
of
money
Cuando
quieras
no'
escapamos
Whenever
you
want,
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
Y
nos
escapamos
And
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
Ella
se
suelta
el
pelo
She
lets
her
hair
down
Pa'
que
la
trate
rudo
So
I
can
treat
her
rough
Se
sube
a
mi
modo
She
gets
on
my
mode
Y
eso
que
no
soy
menudo
And
that's
even
though
I'm
not
small
Una
relación
donde
por
ley
movemos
mudo
A
relationship
where
by
law
we
move
mute
No
soy
Don
Omar,
pero
ella
me
danza
cuduro
I'm
not
Don
Omar,
but
she
dances
cuduro
for
me
Adán
ta'
en
busca
de
ella
Adam
is
looking
for
her
No
soy
Calle
13,
pero
igual
hago
que
tu
te
atrevas
I'm
not
Calle
13,
but
I
still
make
you
dare
Atrévetete
sin
tener
que
ser
mi
jeva
Dare
without
having
to
be
my
girl
Es
más,
hace
de
todo
ímaginate
que
beba
Moreover,
she
does
everything,
imagine
if
she
drinks
Es
que
si
me
excedo,
me
sensuran
It's
just
that
if
I
overdo
it,
they
censor
me
Quiero
desnúdarte
el
corazón
I
want
to
undress
your
heart
Mientras
tus
labios
me
torturan
While
your
lips
torture
me
Al
borde
de
la
locura,
no
soy
Romeo
On
the
verge
of
madness,
I'm
not
Romeo
Pero
te
prometo
más
que
una
aventura
But
I
promise
you
more
than
an
adventure
Soy
el
Karma
que
te
mantubo
I'm
the
Karma
that
kept
you
Él
piensa
que
el
te
tiene,
pero
él
nunca
te
tubo
He
thinks
he
has
you,
but
he
never
had
you
Mucho
flash
Lots
of
flash
Tú
corazón
es
marca
versace
Your
heart
is
a
Versace
brand
(Pero
tu
felicidad
no
la
compras
cash)
(But
you
can't
buy
your
happiness
with
cash)
Cuando
quieras
no'
escapamos
Whenever
you
want,
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
Y
nos
escapamos
And
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
¿Le
sigo
el
juego?
Should
I
play
along?
Ni
me
cela,
ni
la
celo
I
don't
get
jealous,
nor
do
I
make
her
jealous
Por
capricho
me
volví
su
consuelo
On
a
whim,
I
became
her
comfort
Soy
el
que
la
eleva
cuando
yá
está
en
el
suelo
I'm
the
one
who
lifts
her
up
when
she's
already
on
the
ground
Le
prometí
la
luna,
pero
le
quedé
fue
bajando
el
cielo
I
promised
her
the
moon,
but
I
ended
up
bringing
down
the
sky
for
her
Sé,
que
soy
agua
que
sacia
tu
sed
I
know,
I'm
the
water
that
quenches
your
thirst
Soy
el
que
te
apaga
y
el
que
te
suele
encender
I'm
the
one
who
turns
you
off
and
the
one
who
usually
turns
you
on
Él
no
la
va
a
entender
He
won't
understand
her
Me
ve
por
la
calle
y
como
Maluma
el
borra
cassett
He
sees
me
on
the
street
and
like
Maluma,
he
erases
the
cassette
Él
no
te
hace
venir,
te
hace
sufrir
He
doesn't
make
you
come,
he
makes
you
suffer
Yo
te
hago
de
todo
pero
el
tiene
el
botín
I
do
everything
to
you,
but
he
has
the
booty
Viste
los
placeres
marca
Versh
Dress
the
pleasures
Versace
brand
Pa'
que
las
ganas
sean
stretch
So
that
the
desires
are
stretch
Cuando
quieras
no'
escapamos
Whenever
you
want,
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
Y
nos
escapamos
And
we
escape
Y
bien
rico
la
pasamos
And
we
have
a
great
time
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
But
time,
I
don't
know
about
you
Ni
tú
de
mi
Nor
you
about
me
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Now
you're
with
him,
but
you
pretend
to
be
happy
El
Zeta
El
Intrusoo
El
Zeta
The
Intruder
Achala
A-cha-laa
Achala
A-cha-laa
Dícelo
Rike
Music
Say
it
Rike
Music
(Ooh
Ooh
Uooh)
(Ooh
Ooh
Uooh)
Jajajaja
yo
sé
que
a
ella
le
gusto
Hahahaha
I
know
she
likes
me
Qué
Hubo
amiguita
What's
up,
little
friend
Dímelo
parcera
(Ah)
Tell
me,
partner
(Ah)
Los
especialistas
The
specialists
Qué
pasó
Qué
pasó!!
oh
What's
up
What's
up!!
oh
La
Marca
Más
Grande
The
Biggest
Brand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zoe signh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.