El Zeta - Hobby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Zeta - Hobby




Hobby
Hobby
Qué pasó, que pasó
What's up, what's up?
Mucho money, mucho cash
Lots of money, lots of cash
Su corazón es marca versace (Ou-Oh)
Your heart is a Versace brand (Ou-Oh)
Dichosos son los ojos que la ven
Blessed are the eyes that see you
Te mentiria si te digo que lo que yo siento es recién
I'd be lying if I said what I feel is new
Me siento en el jardín
I sit in the garden
Como Adán tratando de quitarle a tu corazón el sostén
Like Adam trying to unhook your heart's bra
Romper corazones, tu Hobby
Breaking hearts, your hobby
Y yo soy de esos que juega bobby
And I'm one of those who plays Bobby
Alistate honey en el nombre del dinero nunca va a faltar el money
Get ready, honey, in the name of money, there will never be a lack of money
Cuando quieras no' escapamos
Whenever you want, we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
Y nos escapamos
And we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
Ella se suelta el pelo
She lets her hair down
Pa' que la trate rudo
So I can treat her rough
Se sube a mi modo
She gets on my mode
Y eso que no soy menudo
And that's even though I'm not small
Una relación donde por ley movemos mudo
A relationship where by law we move mute
No soy Don Omar, pero ella me danza cuduro
I'm not Don Omar, but she dances cuduro for me
Adán ta' en busca de ella
Adam is looking for her
No soy Calle 13, pero igual hago que tu te atrevas
I'm not Calle 13, but I still make you dare
Atrévetete sin tener que ser mi jeva
Dare without having to be my girl
Es más, hace de todo ímaginate que beba
Moreover, she does everything, imagine if she drinks
Es que si me excedo, me sensuran
It's just that if I overdo it, they censor me
Quiero desnúdarte el corazón
I want to undress your heart
Mientras tus labios me torturan
While your lips torture me
Al borde de la locura, no soy Romeo
On the verge of madness, I'm not Romeo
Pero te prometo más que una aventura
But I promise you more than an adventure
(Que-Hubo)
(What's up)
Soy el Karma que te mantubo
I'm the Karma that kept you
Él piensa que el te tiene, pero él nunca te tubo
He thinks he has you, but he never had you
Mucho flash
Lots of flash
corazón es marca versace
Your heart is a Versace brand
(Pero tu felicidad no la compras cash)
(But you can't buy your happiness with cash)
Cuando quieras no' escapamos
Whenever you want, we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
Y nos escapamos
And we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
¿Le sigo el juego?
Should I play along?
Ni me cela, ni la celo
I don't get jealous, nor do I make her jealous
Por capricho me volví su consuelo
On a whim, I became her comfort
Soy el que la eleva cuando está en el suelo
I'm the one who lifts her up when she's already on the ground
Le prometí la luna, pero le quedé fue bajando el cielo
I promised her the moon, but I ended up bringing down the sky for her
Sé, que soy agua que sacia tu sed
I know, I'm the water that quenches your thirst
Soy el que te apaga y el que te suele encender
I'm the one who turns you off and the one who usually turns you on
Él no la va a entender
He won't understand her
Me ve por la calle y como Maluma el borra cassett
He sees me on the street and like Maluma, he erases the cassette
Él no te hace venir, te hace sufrir
He doesn't make you come, he makes you suffer
Yo te hago de todo pero el tiene el botín
I do everything to you, but he has the booty
Fresh
Fresh
Viste los placeres marca Versh
Dress the pleasures Versace brand
Pa' que las ganas sean stretch
So that the desires are stretch
Cuando quieras no' escapamos
Whenever you want, we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
Y nos escapamos
And we escape
Y bien rico la pasamos
And we have a great time
Pero tiempo, que no de ti
But time, I don't know about you
Ni de mi
Nor you about me
Ahora estás con el pero finges ser feliz
Now you're with him, but you pretend to be happy
Mamii
Mommy
El Zeta El Intrusoo
El Zeta The Intruder
Achala A-cha-laa
Achala A-cha-laa
Dícelo Rike Music
Say it Rike Music
(Ooh Ooh Uooh)
(Ooh Ooh Uooh)
Jajajaja yo que a ella le gusto
Hahahaha I know she likes me
Qué Hubo amiguita
What's up, little friend
Dímelo parcera (Ah)
Tell me, partner (Ah)
Los especialistas
The specialists
Mamii
Mommy
Qué pasó Qué pasó!! oh
What's up What's up!! oh
You Fat
You Fat
A't Fat
A't Fat
La Marca Más Grande
The Biggest Brand





Writer(s): zoe signh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.