Paroles et traduction El Zeta - Hobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
pasó,
que
pasó
Что
случилось,
что
случилось?
Mucho
money,
mucho
cash
Много
денег,
много
наличных.
Su
corazón
es
marca
versace
(Ou-Oh)
Твоё
сердце
— бренда
Versace
(Оу-Оу)
Dichosos
son
los
ojos
que
la
ven
Счастливы
глаза,
которые
видят
тебя.
Te
mentiria
si
te
digo
que
lo
que
yo
siento
es
recién
Солгала
бы,
если
бы
сказал,
что
мои
чувства
к
тебе
только
появились.
Me
siento
en
el
jardín
Сижу
в
саду,
Como
Adán
tratando
de
quitarle
a
tu
corazón
el
sostén
Как
Адам,
пытаюсь
снять
с
твоего
сердца
бюстгальтер.
Romper
corazones,
tu
Hobby
Разбивать
сердца
— твоё
хобби,
Y
yo
soy
de
esos
que
juega
bobby
А
я
один
из
тех,
кто
играет
в
боби.
Alistate
honey
en
el
nombre
del
dinero
nunca
va
a
faltar
el
money
Готовься,
милая,
во
имя
денег,
деньги
никогда
не
кончатся.
Cuando
quieras
no'
escapamos
Когда
захочешь,
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
Y
nos
escapamos
И
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
Ella
se
suelta
el
pelo
Ты
распускаешь
волосы,
Pa'
que
la
trate
rudo
Чтобы
я
обращался
с
тобой
грубо.
Se
sube
a
mi
modo
Подстраиваешься
под
меня,
Y
eso
que
no
soy
menudo
И
это
при
том,
что
я
не
мелочь.
Una
relación
donde
por
ley
movemos
mudo
Отношения,
где
по
закону
мы
молчим.
No
soy
Don
Omar,
pero
ella
me
danza
cuduro
Я
не
Дон
Омар,
но
ты
танцуешь
для
меня
кудуро.
Adán
ta'
en
busca
de
ella
Адам
ищет
тебя.
No
soy
Calle
13,
pero
igual
hago
que
tu
te
atrevas
Я
не
Calle
13,
но
всё
равно
заставляю
тебя
осмелиться.
Atrévetete
sin
tener
que
ser
mi
jeva
Осмелься,
не
будучи
моей
девушкой.
Es
más,
hace
de
todo
ímaginate
que
beba
Более
того,
ты
делаешь
всё,
представь,
что
выпьешь.
Es
que
si
me
excedo,
me
sensuran
Если
я
переборщу,
меня
зацензурят.
Quiero
desnúdarte
el
corazón
Хочу
обнажить
твоё
сердце,
Mientras
tus
labios
me
torturan
Пока
твои
губы
пытают
меня.
Al
borde
de
la
locura,
no
soy
Romeo
На
грани
безумия,
я
не
Ромео,
Pero
te
prometo
más
que
una
aventura
Но
обещаю
тебе
больше,
чем
просто
приключение.
(Que-Hubo)
(Что
случилось?)
Soy
el
Karma
que
te
mantubo
Я
— карма,
которая
тебя
держала.
Él
piensa
que
el
te
tiene,
pero
él
nunca
te
tubo
Он
думает,
что
он
тебя
имеет,
но
он
тебя
никогда
не
имел.
Mucho
flash
Много
вспышек.
Tú
corazón
es
marca
versace
Твоё
сердце
— бренда
Versace,
(Pero
tu
felicidad
no
la
compras
cash)
(Но
своё
счастье
не
купишь
за
наличные).
Cuando
quieras
no'
escapamos
Когда
захочешь,
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
Y
nos
escapamos
И
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
¿Le
sigo
el
juego?
Продолжать
ли
мне
игру?
Ni
me
cela,
ni
la
celo
Ни
я
не
ревную,
ни
она
меня.
Por
capricho
me
volví
su
consuelo
По
прихоти
я
стал
её
утешением.
Soy
el
que
la
eleva
cuando
yá
está
en
el
suelo
Я
тот,
кто
поднимает
её,
когда
она
уже
на
дне.
Le
prometí
la
luna,
pero
le
quedé
fue
bajando
el
cielo
Я
обещал
ей
луну,
но
в
итоге
лишь
спустил
небо.
Sé,
que
soy
agua
que
sacia
tu
sed
Знаю,
я
— вода,
утоляющая
твою
жажду.
Soy
el
que
te
apaga
y
el
que
te
suele
encender
Я
тот,
кто
тебя
успокаивает
и
тот,
кто
тебя
обычно
зажигает.
Él
no
la
va
a
entender
Он
не
поймёт
её.
Me
ve
por
la
calle
y
como
Maluma
el
borra
cassett
Видит
меня
на
улице
и,
как
Малума,
стирает
кассету.
Él
no
te
hace
venir,
te
hace
sufrir
Он
не
доставляет
тебе
удовольствия,
он
заставляет
тебя
страдать.
Yo
te
hago
de
todo
pero
el
tiene
el
botín
Я
делаю
для
тебя
всё,
но
трофей
у
него.
Viste
los
placeres
marca
Versh
Одеваешься
в
удовольствия
бренда
Versace,
Pa'
que
las
ganas
sean
stretch
Чтобы
желания
были
безграничны.
Cuando
quieras
no'
escapamos
Когда
захочешь,
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
Y
nos
escapamos
И
мы
сбежим,
Y
bien
rico
la
pasamos
И
отлично
проведём
время.
Pero
tiempo,
que
no
sé
de
ti
Но
время…
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Ni
tú
de
mi
Как
и
ты
обо
мне.
Ahora
estás
con
el
pero
finges
ser
feliz
Сейчас
ты
с
ним,
но
притворяешься
счастливой.
El
Zeta
El
Intrusoo
El
Zeta,
Незваный
гость.
Achala
A-cha-laa
Ачала,
А-ча-лаа.
Dícelo
Rike
Music
Скажи
им,
Rike
Music.
(Ooh
Ooh
Uooh)
(О-о-о
У-у-ух)
Jajajaja
yo
sé
que
a
ella
le
gusto
Ха-ха-ха,
я
знаю,
что
ей
понравилось.
Qué
Hubo
amiguita
Что
случилось,
подружка?
Dímelo
parcera
(Ah)
Скажи
мне,
приятельница
(А)
Los
especialistas
Специалисты.
Qué
pasó
Qué
pasó!!
oh
Что
случилось,
что
случилось!!
о
La
Marca
Más
Grande
Самый
Большой
Бренд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zoe signh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.