Paroles et traduction El Zeta - Teorema del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teorema del Amor
Теорема любви
Que
es
lo
que
dice
la
cuadra
Что
говорит
улица?
Es
el
Zeta
el
cabrón
Это
Zeta,
чёрт
возьми
Sir
Boss
el
extranjero
Sir
Boss,
иностранец
Esto
es
el
combo
de
oro
Это
золотое
комбо
La
new
wave
pty
New
Wave
Pty
Dividiste
el
amor
y
restaste
las
traiciones
Ты
разделила
любовь
и
вычла
измены,
Y
tus
errores
los
multiplicastes
en
fracciones
А
свои
ошибки
умножила
на
дроби.
Mis
detalles,
solo
son
condones
Мои
знаки
внимания
— всего
лишь
презервативы,
Si
él
solo
te
ve
como
un
pegue
de
ocasiones
Ведь
он
видит
в
тебе
только
случайную
связь.
Todo
ha
cambiado
ya
ni
te
regalan
oso
Всё
изменилось,
тебе
даже
мишку
не
дарят,
Te
tratan
mal
y
como
la
ley
de
newton
esta
en
reposo
Обращаются
плохо,
и,
как
по
закону
Ньютона,
ты
в
покое.
Aquel
detallista
y
caneloso
Тот
внимательный
и
сладкий,
Que
te
conoce
bien
cuando
es
que
ya
te
pica
(Y
no
era
tu
esposo)
Который
хорошо
тебя
узнаёт,
когда
ты
уже
начинаешь
ему
нравиться
(И
он
не
был
твоим
мужем).
Pero
te
equivocaste
si
al
pensar
que
(e-eh)
Но
ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aqui
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
no
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
nadie
vive
de
amor
Что
никто
не
живёт
любовью.
Pero
te
equivocaste
si
al
pensar
que
(e-eh)
Но
ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aqui
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
es
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
nos
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
eres
un
polvo
de
ocasión
Что
ты
всего
лишь
случайная
связь.
Sir
Boss
haz
el
extranjero
y
pon
el
beat
Sir
Boss,
сделай
иностранца
и
поставь
бит,
Que
yo
me
hago
el
egipcio,
nena
eso
es
así
А
я
буду
делать
египтянина,
детка,
так
и
есть.
Por
que
lo
niegas,
si
extrañas
mis
kiss
Зачем
ты
отрицаешь,
если
скучаешь
по
моим
поцелуям?
Así
que
nenita
te
voy
a
dar
un
par
de
tips
Так
что,
малышка,
дам
тебе
пару
советов.
Lo
que
pasa
es
que
tu
no
comprendes
Дело
в
том,
что
ты
не
понимаешь,
El
corazón
tiene
razones
que
la
razón
no
entiende
У
сердца
есть
причины,
которых
разум
не
понимает.
Seme
sincera
y
di
por
que
tu
mientes
Будь
честной
и
скажи,
почему
ты
врёшь,
Si
ha
causa
de
mentiras,
mis
neuronas
tienen
bronca
con
tu
mente
Ведь
из-за
лжи
мои
нейроны
конфликтуют
с
твоим
разумом.
La
subconsiente
me
comenta
Подсознание
мне
подсказывает,
Que
no
te
meta
mente
por
que
tu
eres
bien
tesa
Чтобы
я
не
забивал
себе
голову,
потому
что
ты
очень
хитрая.
Que
no
me
haga
el
ciego
por
que
eso
se
nota
aleguas
Чтобы
я
не
притворялся
слепым,
потому
что
это
видно
издалека,
Que
tus
sentimientos
los
expresas
de
la
boca
pa'
fuera
Что
свои
чувства
ты
выражаешь
только
на
словах.
Aveces
siento
que
te
quiero
Иногда
мне
кажется,
что
я
тебя
люблю,
Y
mi
mente
me
recalca
que
estoy
jugando
con
fuego
И
мой
разум
твердит
мне,
что
я
играю
с
огнём.
He
llegado
al
extremo
Я
дошёл
до
крайности
—
De
contradecir
me
retiro
lo
dicho
(si
no
te
tengo)
Противоречить
себе,
забираю
свои
слова
назад
(если
ты
не
со
мной).
Pero
te
equivocaste
si
al
pensar
que
(e-eh)
Но
ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aqui
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
no
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
nadie
vive
de
amor
Что
никто
не
живёт
любовью.
Pero
te
equivocaste
si
al
pensar
que
(e-eh)
Но
ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aqui
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
es
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
nos
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
eres
un
polvo
de
ocasión
Что
ты
всего
лишь
случайная
связь.
Que
la
nicotina
me
hace
recordar
tu
olor
Никотин
напоминает
мне
твой
запах,
Y
recuerdo
de
tu
clítoris
que
es
mi
tentación
И
я
вспоминаю
твой
клитор,
который
— моё
искушение.
La
raíz
cúbica
de
tu
amor
Кубический
корень
твоей
любви
No
es
compatible
con
el
mínimo
común
multiplo
de
tu
corazón
Несовместим
с
наименьшим
общим
кратным
твоего
сердца.
No
puedes
evitar
frustraciones
Ты
не
можешь
избежать
разочарования,
Cuando
tus
menstruaciones
Когда
твои
месячные
Hace
que
te
des
golpe
de
pecho
Заставляют
тебя
бить
себя
в
грудь
En
todas
las
canciones
Под
каждую
песню.
De
que
vale
hit
de
guiones
Какой
смысл
в
хитах
из
сценариев,
Si
sufro
un
mal
de
amores
Если
я
страдаю
от
несчастной
любви?
No
soy
perfecto,
mínimo
no
cometo
errores
(Mueva)
Я
не
идеален,
но,
по
крайней
мере,
не
совершаю
ошибок
(двигай).
Aunque
estés
con
el
y
analiza
Даже
если
ты
с
ним,
проанализируй,
Revisa
tu
whatsapp
y
en
tu
estado
estado
Проверь
свой
WhatsApp
и
свой
статус,
Pública
love
and
peaces
Опубликуй
"мир
и
любовь".
Yo
te
lo
dije
eh
Я
же
тебе
говорил,
эй.
Tú
corazón
ni
lo
vendas
que
nadie
lo
comprará
ni
aunque
lo
rifes
Не
продавай
своё
сердце,
никто
его
не
купит,
даже
если
разыграешь
в
лотерею.
Tú
te
equivocastes
si
al
pensar
que
(e-eh)
Ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aquí
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
no
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
nadie
vive
de
amor
Что
никто
не
живёт
любовью.
Pero
te
equivocaste
si
al
pensar
que
(e-eh)
Но
ты
ошиблась,
если
думала,
что
(э-э)
Aqui
nadie
vive
de
amor
Здесь
никто
не
живёт
любовью,
Que
nada
es
para
es
siempre
Что
ничто
не
вечно,
Y
nos
quieres
comprender
И
ты
не
хочешь
понять,
Que
eres
un
polvo
de
ocasión
Что
ты
всего
лишь
случайная
связь.
Qué
lo
que
dice
la
cuadra
Что
говорит
улица?
La
New
Wave
Pty
New
Wave
Pty
Sir
Boss
El
Extranjero
(El
Extranjero
Oh)
Sir
Boss,
иностранец
(Иностранец,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoe Signh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.