El Zeta - Teorema del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Zeta - Teorema del Amor




Teorema del Amor
Теорема любви
Que es lo que dice la cuadra
Что говорит улица?
Es el Zeta el cabrón
Это Zeta, чёрт возьми
Sir Boss el extranjero
Sir Boss, иностранец
Esto es el combo de oro
Это золотое комбо
La new wave pty
New Wave Pty
Dividiste el amor y restaste las traiciones
Ты разделила любовь и вычла измены,
Y tus errores los multiplicastes en fracciones
А свои ошибки умножила на дроби.
Mis detalles, solo son condones
Мои знаки внимания всего лишь презервативы,
Si él solo te ve como un pegue de ocasiones
Ведь он видит в тебе только случайную связь.
Todo ha cambiado ya ni te regalan oso
Всё изменилось, тебе даже мишку не дарят,
Te tratan mal y como la ley de newton esta en reposo
Обращаются плохо, и, как по закону Ньютона, ты в покое.
Aquel detallista y caneloso
Тот внимательный и сладкий,
Que te conoce bien cuando es que ya te pica (Y no era tu esposo)
Который хорошо тебя узнаёт, когда ты уже начинаешь ему нравиться он не был твоим мужем).
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
Но ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aqui nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para siempre
Что ничто не вечно,
Y no quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que nadie vive de amor
Что никто не живёт любовью.
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
Но ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aqui nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para es siempre
Что ничто не вечно,
Y nos quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que eres un polvo de ocasión
Что ты всего лишь случайная связь.
Sir Boss haz el extranjero y pon el beat
Sir Boss, сделай иностранца и поставь бит,
Que yo me hago el egipcio, nena eso es así
А я буду делать египтянина, детка, так и есть.
Por que lo niegas, si extrañas mis kiss
Зачем ты отрицаешь, если скучаешь по моим поцелуям?
Así que nenita te voy a dar un par de tips
Так что, малышка, дам тебе пару советов.
Lo que pasa es que tu no comprendes
Дело в том, что ты не понимаешь,
El corazón tiene razones que la razón no entiende
У сердца есть причины, которых разум не понимает.
Seme sincera y di por que tu mientes
Будь честной и скажи, почему ты врёшь,
Si ha causa de mentiras, mis neuronas tienen bronca con tu mente
Ведь из-за лжи мои нейроны конфликтуют с твоим разумом.
La subconsiente me comenta
Подсознание мне подсказывает,
Que no te meta mente por que tu eres bien tesa
Чтобы я не забивал себе голову, потому что ты очень хитрая.
Que no me haga el ciego por que eso se nota aleguas
Чтобы я не притворялся слепым, потому что это видно издалека,
Que tus sentimientos los expresas de la boca pa' fuera
Что свои чувства ты выражаешь только на словах.
Aveces siento que te quiero
Иногда мне кажется, что я тебя люблю,
Y mi mente me recalca que estoy jugando con fuego
И мой разум твердит мне, что я играю с огнём.
He llegado al extremo
Я дошёл до крайности
De contradecir me retiro lo dicho (si no te tengo)
Противоречить себе, забираю свои слова назад (если ты не со мной).
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
Но ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aqui nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para siempre
Что ничто не вечно,
Y no quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que nadie vive de amor
Что никто не живёт любовью.
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
Но ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aqui nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para es siempre
Что ничто не вечно,
Y nos quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que eres un polvo de ocasión
Что ты всего лишь случайная связь.
Que la nicotina me hace recordar tu olor
Никотин напоминает мне твой запах,
Y recuerdo de tu clítoris que es mi tentación
И я вспоминаю твой клитор, который моё искушение.
La raíz cúbica de tu amor
Кубический корень твоей любви
No es compatible con el mínimo común multiplo de tu corazón
Несовместим с наименьшим общим кратным твоего сердца.
No puedes evitar frustraciones
Ты не можешь избежать разочарования,
Cuando tus menstruaciones
Когда твои месячные
Hace que te des golpe de pecho
Заставляют тебя бить себя в грудь
En todas las canciones
Под каждую песню.
De que vale hit de guiones
Какой смысл в хитах из сценариев,
Si sufro un mal de amores
Если я страдаю от несчастной любви?
No soy perfecto, mínimo no cometo errores (Mueva)
Я не идеален, но, по крайней мере, не совершаю ошибок (двигай).
Aunque estés con el y analiza
Даже если ты с ним, проанализируй,
Revisa tu whatsapp y en tu estado estado
Проверь свой WhatsApp и свой статус,
Pública love and peaces
Опубликуй "мир и любовь".
Yo te lo dije eh
Я же тебе говорил, эй.
corazón ni lo vendas que nadie lo comprará ni aunque lo rifes
Не продавай своё сердце, никто его не купит, даже если разыграешь в лотерею.
te equivocastes si al pensar que (e-eh)
Ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aquí nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para siempre
Что ничто не вечно,
Y no quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que nadie vive de amor
Что никто не живёт любовью.
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
Но ты ошиблась, если думала, что (э-э)
Aqui nadie vive de amor
Здесь никто не живёт любовью,
Que nada es para es siempre
Что ничто не вечно,
Y nos quieres comprender
И ты не хочешь понять,
Que eres un polvo de ocasión
Что ты всего лишь случайная связь.
Qué lo que dice la cuadra
Что говорит улица?
La New Wave Pty
New Wave Pty
Sir Boss El Extranjero (El Extranjero Oh)
Sir Boss, иностранец (Иностранец, о)





Writer(s): Zoe Signh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.