El de La Guitarra - El Dios Del Trueno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El de La Guitarra - El Dios Del Trueno




El Dios Del Trueno
The God of Thunder
Recargado en la pared
Leaning against the wall
Me puse a reflexionar
I began to reflect
La vida que llevé
The life I led
Y que hoy no volverá
And that today will not return
Fuego al porrito de mota
Light the joint of weed
Musiquita pa' la historia
Music for history
Poderles platicar
To tell you
En San Luis yo crecí
In San Luis I grew up
Me empecé a relacionar
I started to socialize
Con falsas amistades
With false friendships
Que su mano decían dar
Who said they would give a hand
Al vicio fui cayendo
I fell into the addiction
La mota desmenuzando
Crumbling the weed
Y comencé a fumar
And started to smoke
Marihuano dicen soy
They say I'm a marijuana addict
Y la neta es que
And the truth is yes
En la mesa destronché
I shredded it on the table
Y en la bonga lo quemé
And burned it on the bong
Muchos artefactos raros
Many strange artifacts
Desde papel a cigarros
From paper to cigarettes
Todo lo quemé
I burned it all
Una persona normal
A normal person
No tuve que aparentar
I didn't have to pretend
Aunque con placa en los ojos
Even with sunglasses
Gotas había que cargar
I had to carry drops
Pa' despistarles el viaje
To camouflage the trip
Era un buen camuflaje, sabía despistar
It was a good camouflage, I knew how to avoid detection
Y ahí le va compa Titi, y al compa Armando
And there you go compa Titi, and to compa Armando
Hasta el cielo se va viejón, porque lo prometido es deuda
You're going to the sky old friend, because a promise is a promise
Su compita, El de la Guitarra
Your friend, El de la Guitarra
que se preguntarán
I know you're wondering
¿Por qué el pasado les cuento?
Why am I telling you about the past?
Hay cosas en la vida
There are things in life
Que no tienen solución
That have no solution
Hoy estoy en el cielo
Today I'm in heaven
No lo decidí, lo siento, oh no
I didn't decide it, I'm sorry, oh no
Pero ¿qué más haces cuando el hambre esta canija?
But what else do you do when hunger is mean?
Te da varios golpes de los cuales nunca avisa
It gives you several blows that it never warns about
Sin querer deje a mi familia querida
Without wanting to I left my beloved family
Amigos llorando por mi despedida
Friends crying over my farewell
Armando Arvizu en el box, conocido de buen corazón
Armando Arvizu in the boxing ring, known for his good heart
Quiero oír sonar un corrido pa' fumar
I want to hear a ballad to smoke to
Un regalo caro a veces solía tripear
An expensive gift that I used to enjoy
"El Capu", mi apodo, pirañas los socios
"El Capu", my nickname, the piranhas were the partners
Por si había que accionar
In case we had to act
Al Pancho le fallé
I let Pancho down
Muy pronto yo me fui
I left too soon
que en donde esté
I know that wherever he is
Este se acuerda de
He remembers me
Brindemos, viejo amigo
Let's toast, old friend
No se olvide que lo estimo
Don't forget that I love you
Y que estamos al mil
And that we are doing great
La familia es primordial
Family is the most important thing
Eso nunca lo olvidé
That I never forgot
Sobrinos y carnales
Nephews and brothers
A todos recordaré
I will remember you all
Se despide el Dios del trueno
The God of Thunder is saying goodbye
Hoy alegre aquí me encuentro
Today I am happy here
Sepan que estoy bien
Know that I am well





Writer(s): El De La Guitarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.