Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navego
en
L.
A.
y
voy
pa'
T.
J.
Ich
fahre
in
L.A.
und
bin
auf
dem
Weg
nach
T.J.
Me
llaman
el
Monstro,
me
han
de
conocer
Sie
nennen
mich
das
Monster,
man
wird
mich
kennen
Me
gusta
fumar
para
relajar
Ich
rauche
gerne,
um
zu
entspannen
Un
churro
de
mota
con
algo
se
wax
Einen
Joint
mit
etwas
Wachs
Allá
en
California
siempre
me
verán
al
tiro
Drüben
in
Kalifornien
wird
man
mich
immer
sehen
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve,
mi
delirio
Das
Horn
ziehen
und
eine
Neun,
mein
Wahn
Me
miran
pasear,
también
patrullar
Man
sieht
mich
spazieren,
auch
patrouillieren
En
las
de
los
sheriff
me
pongo
a
forjar
Bei
den
Sheriffs
fange
ich
an
zu
schmieden
En
la
buena
escuela
aprendió
macizo
In
der
guten
Schule
habe
ich
massiv
gelernt
Uniforme
negro,
pendiente
y
al
tiro
Schwarze
Uniform,
aufmerksam
und
bereit
Con
camisa
de
los
Xolos
me
verán
Mit
einem
Xolos-Trikot
wird
man
mich
sehen
Cero
cuatro
a
los
contrarios
se
darán
Null
vier
für
die
Gegner
wird
es
geben
No
soy
de
problemas;
quien
busca,
le
encuentra
Ich
bin
kein
Problem;
wer
sucht,
der
findet
La
ley
de
la
calle
se
encuentra
en
mis
venas
Das
Gesetz
der
Straße
liegt
in
meinen
Venen
Hombre
de
palabra
que
aprieta
y
no
suelta
Ein
Mann
von
Wort,
der
zupackt
und
nicht
loslässt
El
hombre
es
humilde
pa'
lo
que
se
ofrezca
Der
Mann
ist
bescheiden
für
das,
was
sich
ergibt
Despista
al
gobierno
cuando
anda
laborando
Er
täuscht
die
Regierung,
wenn
er
arbeitet
Y
si
lo
ven
en
corto,
lo
andan
soltando
Und
wenn
sie
ihn
kurz
sehen,
lassen
sie
ihn
laufen
Tiene
buena
línea,
de
baja
califas
Er
hat
eine
gute
Linie,
von
Baja
California
Derecha
en
la
flecha,
porta
una
cortita
Rechts
im
Pfeil,
trägt
eine
Kurze
Dispara
por
gusto,
no
la
hace
de
pedo
Schießt
zum
Vergnügen,
macht
keinen
Ärger
Va
directo
al
punto
cuando
entra
en
terreno
Geht
direkt
zum
Punkt,
wenn
er
ins
Gelände
kommt
A
los
contras
ya
les
preparó
la
cena
Für
die
Gegner
hat
er
das
Abendessen
schon
vorbereitet
Un
pozole
para
que
desaparezcan
Ein
Pozole,
damit
sie
verschwinden
Saludos
para
compadre
Juan
Ríos
Grüße
an
meinen
Kumpel
Juan
Ríos
Es
como
un
hermano
que
siempre
está
al
tiro
Er
ist
wie
ein
Bruder,
der
immer
bereit
ist
Para
mi
tocayo,
le
mando
un
abrazo
Für
meinen
Namensvetter,
sende
ich
eine
Umarmung
Él
es
mi
hijo;
si
me
voy,
lo
extraño
Er
ist
mein
Sohn;
wenn
ich
gehe,
vermisse
ich
ihn
Y
un
beso
para
la
mujer
que
amo
Und
einen
Kuss
für
die
Frau,
die
ich
liebe
Sabe
quién
es,
no
lo
ando
divulgando
Sie
weiß,
wer
sie
ist,
ich
posaune
es
nicht
heraus
Si
me
destrampo,
me
voy
pa'
la'
playas
Wenn
ich
ausraste,
gehe
ich
an
die
Strände
También
el
estadio
caliente
me
llama
Auch
das
heiße
Stadion
ruft
mich
Subo
el
estéreo
a
todo
volumen
Ich
drehe
die
Stereoanlage
voll
auf
Suena
Miguel
y
el
de
la
guitarra
Es
klingt
Miguel
und
der
mit
der
Gitarre
Y
les
afirmo,
no
cambiamos
de
línea
Und
ich
versichere
euch,
wir
wechseln
die
Linie
nicht
Por
la
frontera
yo
me
muevo,
noche
y
día
An
der
Grenze
bewege
ich
mich,
Tag
und
Nacht
Un
abrazo
a
toda
la
familia
Eine
Umarmung
an
die
ganze
Familie
En
especial
a
doña
María
Besonders
an
Doña
María
Me
dio
la
vida
y
muchos
consejos
Sie
gab
mir
das
Leben
und
viele
Ratschläge
En
mi
corazón
siempre
la
llevo
In
meinem
Herzen
trage
ich
sie
immer
Muchas
historias
he
vivido
a
su
lado
Viele
Geschichten
habe
ich
an
ihrer
Seite
erlebt
Mi
viejita,
no
se
vaya
de
mi
lado
Meine
liebe
Alte,
geh
nicht
von
meiner
Seite
Navego
en
L.
A.
y
voy
pa'
T.
J.
Ich
fahre
in
L.A.
und
bin
auf
dem
Weg
nach
T.J.
Me
llaman
el
Monstro,
me
han
de
conocer
Sie
nennen
mich
das
Monster,
man
wird
mich
kennen.
Me
gusta
fumar
con
algo
de
wax
Ich
rauche
gerne
mit
etwas
Wachs
Allá
en
California
siempre
me
verán
Drüben
in
Kalifornien
wird
man
mich
immer
sehen
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve,
mi
delirio
Das
Horn
ziehen
und
eine
Neun,
mein
Wahn
Y
en
California
me
navego
muy
seguido
Und
in
Kalifornien
bin
ich
sehr
oft
unterwegs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gasca Corpus
Album
El Oso
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.