El de La Guitarra - Costa a Costa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El de La Guitarra - Costa a Costa




Costa a Costa
Coast to Coast
Dos muchachos recorrieron costa a costa
Two boys traveled coast to coast
Subiendo como la espuma y se supieron levantar
They climbed up like foam, and they knew how to rise
La pobreza ni siquiera los asusta
Poverty doesn't even scare them
Dicen que ella fue su escuela si se quieren informar
They say that it was their school if they want to know
Son de sangre se les nota facil al llegar
Their blood is evident as soon as they arrive
La cabeza y el carácter del papá
Their father's brains and stubbornness
Una cinco-siete a un lado y no la piensan en usar
A five-seven by their side and they don't hesitate to use it
Y en caliente se les pueden accionar
And when they're heated, they can act upon it
De morro me metí a los 14 años
I started out as a young kid at 14 years old
Mi hermano también chavalo se metió para chambear
My brother also, young, started out to work
Dos morritos con visiones diferentes
Two young boys with different visions
Subieron con los chingazos que la vida pudo dar
They rose up with the blows that life could give
Pa′ Miami se lanzan solo pa' disfrutar
They head to Miami just to enjoy
Y los miran alegres en la ciudad
And you see them happy in the city
Un vasito por un lado y un grupito está tocando
A little cup on the side and a little group is playing
Y "Arriba puro Tijuana" gritarán
And they'll shout "Up with Tijuana"
Nada fue fácil batallando hemos subido
Nothing was easy, we've struggled to climb
Pero todo es diferente junto con mi hermano
But everything is different when I'm with my brother
Voy con los zapatos en el piso
I walk with my feet on the ground
Y la mirada con las metas por la mente
And my gaze with the goals in my mind
Siempre trabajando estoy
I'm always working
Solo protejo la familia
I only protect my family
La humildad nunca la pierdo
I never lose my humility
Son herencias del viejon
They are legacies from the old man
Pero si quieren jugar chueco
But if you want to play dirty
Aquí les dejo un consejo
Here's a piece of advice
Enderezo a lo carbón
I'll straighten you out with charcoal
Y dos muchachos
And two boys
Recorrieron costa a costa, viejones
Traveled coast to coast, fellas
Por la Lincoln andamos, quemando llanta
We drive the Lincoln, burning rubber
Nos vamos para San Diego y en modesto, señor
We go to San Diego and in Modesto, yes sir
Un saludo para todos los que nunca se rajaron
A greeting to all those who never gave up
En las bajas cuando la chinga pegó
In the hard times when the going got tough
Sin bandera pero las puertas abiertas van
No flag, but the doors are open
Y quemando varios blunts en la ciudad
And we're burning several blunts in the city
Ya tiene varios muchachos que los tienen trabajando
There are already several guys who have them working
Y un San Judas por cierto nos cuidará
And a Saint Jude, by the way, will watch over us
Mi carnal a los 16 ya pecaba por Califas en caliente
My partner at 16 was sinning in California when he was hot
Y también Nuevo México
And also in New Mexico
Los desiertos de la fina los pegaba
The deserts of the fine ones he hit
Y se llevaba con Macario y varios recuerdos son
And he got along with Macario and several memories are there
Junto a los cholos que tenemos
Together with the homies we have
Es el Rasca, el Ley rayó, y mi Victor
It's el Rasca, el Ley, and my Victor
Sobres aquí andaremos, atorándole macizo
We'll be here, busting our asses
Son los venders de Tijuana por si ocupan un favor
They're the vendors from Tijuana, if you need a favor





Writer(s): Abraham V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.