El de La Guitarra - Gustos VIP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El de La Guitarra - Gustos VIP




Gustos VIP
VIP Tastes
Fotos Vip tengo en la suit
I've got VIP photos in my suite
Morenas rifadas tatuadas machín
Beautiful tattooed brunettes
Humaderon polvaderon
Smoky, powdery
En sus nalguitas ya puse un lineon
I've already snorted a line on their little butts
Me suena el phone pa piso yo
My phone rings and I'm on the dance floor
En corto yo le pegó un levantón
I'll pick you up in a short while
Bien malandro es mi estilo
My style is very gangster
Aunque se enoje siempre tu mamá
Even though your mom will always be angry
No me importa te voy a tratar
I don't care, I'm gonna treat you
Mi chiquitita no se va a rajar
My little one is not going to back down
Te voa robar por tres días
I am going to take you for three days
Desesperada por llegar en mi cayac
Desperate to get to my kayak
A la finca toda la gente amanecida está
Everybody's up at dawn at the ranch
Que suerte hay la fiesta está
What luck, the party is on
Aparecieron como fantasmas los guachitos nos cayeron
The kids showed up like ghosts and we were raided
Que está pasando tiene descontrol y perico de lavado
What's going on? There's chaos and washed-up cocaine
Lo siento mucho tienen que acabar reportes hay se ven llegar
I'm so sorry, you'll have to finish the reports and they can be seen arriving
Las avionetas no han de despistar se ve muy bien quiero pasar
The planes must not be missed, it looks very good, I want to pass
Compa guachito mire hay le va una dama la botella y
Listen up, cop, here's a lady and a bottle
Si se anima un poco de lavada para sus muchachos hay
And if you're up for it, some of the washed-up stuff for your guys
Jalese viejo problema no hay voy a pasar con las
Hang on a second, viejo, no problem, I'll go through with the
Trocas dejo las armas o puedo pasar usted dira que pensará
Trucks, I'll leave the weapons or I can go through You're the one who'll decide
Truenala guacho pa desestrezar mire nomás que cueros hay
Shoot it, cop, to relieve stress, just look at those women
Elija uno y vaya para atrás la oscuridad para curar...
Choose one and go to the back The darkness is for healing...
La fiesta no se terminó
The party never ends
Me tocaran me acarician
They touch me, they caress me
Y tomaré una foto pal' WhatsApp
And I'll take a picture for WhatsApp
Perímetro asegurado está
The perimeter is secure
Subo a la nube no quiero bajar
I'm going up to the cloud, I don't want to come down
Morenitas de Michoacán
Dark-skinned women from Michoacán
Carne caliente que quiero agarrar bien maníaco me han
Hot meat that I want to grab I've been crazy looking at it
De mirar y a cada una le gusta atizar pura mota de calidad
And each one likes to smoke some good quality weed
Esa es mi historia quiero comentar
That's my story, I want to tell you
El Instagram pendiente está
Always looking out for Instagram
Siempre enfierrado en la carretera con un lineon me aliviando
Always armed on the road, keeping myself high with a line
Arrancó polvo pego un suspiro pues si no es hoy que espero yo
I start to snort and I let out a sigh, because if it's not today, what am I waiting for?
Aquí no hay mermas puro progresar
There are no losses here, only progress
En la escuela diez años ya
Ten years in school
Robando carros Honditas nomás puro Mustang para pasear
Stealing cars Only Hondas and Mustangs for cruising
Andando pedo recuerdo a mi apa que ya no está
When I'm stoned I remember my dad who's no longer here
Me ha de mirar traigo su escuela me enseñó a golear
He must be watching over me, I carry on his lessons, I've learned to score
Los gabachos han de pegar
The gringos are going to go crazy
Y por el mundo me verán pasear ya fui a Dubái voy califas
And I'll be seen around the world I've been to Dubai, I'm going to see the caliphs
Deje la barba como talibán bien largota pa' impresionar
I've grown my beard like a Taliban, long enough to impress
Con el gobierno inteligencia hay la marina la sedena
With the government, there's intelligence The navy, the army
Los altos mandos fiestas realizan
The top brass throw parties
Los artistas que he de jalar
The artists that I'll bring
Una palapa ya quiero incendiar que loquera no hay
I want to set a palapa on fire What a crazy idea!
Pues en la mesa me gusta bailar y buen licor para tomar
Because I like to dance on the table and have good liquor to drink






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.