Paroles et traduction El de La Guitarra - La Noche Anterior
La Noche Anterior
The Night Before
Me
perfumé
I
perfumed
myself
Tomé
el
peine
y
el
pelo
me
cepillé
I
picked
up
the
comb
and
brushed
my
hair
Bien
planchada
la
camisa
que
compré
Ironed
the
shirt
I
bought
well
Los
zapatos
boleaditos
me
han
de
ver
They
must
see
my
shoes
polished
Luego
subí
Then
I
went
up
Una
foto
antes
de
llegar
al
lugar
A
photo
before
reaching
the
place
Me
llegaron
mensajes
al
Instagram
I
got
messages
on
Instagram
Caile
vato
que
vamos
a
comenzar
Come
on,
buddy,
let's
get
started
Unas
plebes
me
empiezan
a
saludar
Some
girls
start
greeting
me
A
mi
mesa,
papi,
vente
a
sentar
To
my
table,
daddy,
come
sit
down
Un
traguito
solo
para
amenizar
A
little
drink
just
to
liven
up
Ya
me
pegó
It
already
hit
me
Voy
al
baño
a
sacar
ese
pelotón
I
go
to
the
bathroom
to
get
that
bullet
out
Revisando
encuentro
la
de
crédito
Checking,
I
find
the
credit
card
Con
dos
pases
pa'
regresar
a
la
acción
With
two
swipes
to
return
to
action
Cuando
salí
When
I
went
out
Me
esperaba
una
botella
de
champán
A
bottle
of
champagne
awaited
me
Vestiditos
y
plebitas
pa'
bailar
Dresses
and
girls
to
dance
with
Son
mis
gustos
y
los
voy
a
disfrutar
They
are
my
tastes
and
I
will
enjoy
them
Me
fui
a
sentar
I
went
to
sit
down
Y
un
vato
me
dijo
compa
ya
no
trae
And
a
guy
told
me,
buddy,
it's
not
there
anymore
Y
yo
que
soy
trucha
tuve
que
aplicar
And
me
being
smart
had
to
apply
Mire
amigo
me
la
acabo
de
acabar
Look,
dude,
I
just
finished
it
Porque
lo
prometido
es
deuda,
viejones
Because
what
is
promised
is
debt,
old
men
El
de
la
guitarra,
mi
viejo
The
guitar
player,
my
old
man
Mentolado
o
que
sea
de
sabor
Menthol
or
any
flavor
Hace
rato
un
mesero
me
roló
A
waiter
rolled
me
a
while
ago
Ni
cuenta
me
di
pero
se
terminó
I
didn't
even
notice,
but
it
was
finished
Miré
llegar
I
watched
arrive
Un
vato
llamando
en
su
celular
A
guy
calling
on
his
cell
phone
En
chinga
pa'l
baño
el
compa
se
va
The
buddy
goes
to
the
bathroom
Pues
su
morra
bien
encabronada
está
Because
his
girl
is
really
pissed
off
No
le
avisó
He
didn't
tell
her
Que
esta
noche
era
de
sexo
y
de
acción
That
tonight
was
for
sex
and
action
Pero
el
miedo
no
anda
en
burro,
a
poco
no
But
fear
doesn't
ride
a
burro,
does
it?
Se
fue
ni
siquiera
se
nos
despidió
He
left,
he
didn't
even
say
goodbye
Cuando
salí
When
I
went
out
Me
esperaba
una
botella
de
champán
A
bottle
of
champagne
awaited
me
Vestiditos
y
plebitas
pa'
bailar
Dresses
and
girls
to
dance
with
Son
mis
gustos
y
los
voy
a
disfrutar
They
are
my
tastes
and
I
will
enjoy
them
Me
fui
a
sentar
I
went
to
sit
down
Y
un
vato
me
dijo
compa
ya
no
trae
And
a
guy
told
me,
buddy,
it's
not
there
anymore
Y
yo
que
soy
trucha
tuve
que
aplicar
And
me
being
smart
had
to
apply
Mire
amigo
me
la
acabo
de
acabar
Look,
dude,
I
just
finished
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.