El de La Guitarra - Soy de La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El de La Guitarra - Soy de La




Soy de La
I'm from Los Angeles
No me gusta presumir
I don't like to brag
Pero fumo de la mejor mota
But I smoke the best buds
Apestosa, relajante, bien placosa
Stinky, relaxing, very sticky
Un guatsito pal′ estrés
A little wakey-wakey for the stress
En el club ya me miré
I checked myself out at the club
Bailando una morrita, mamasita
Dancing with a girl, so beautiful
Bien fresita esa niña
That little girl is so stylish
Ya se jalo el muchachon
The boy has already pulled her
Encendido el Rubicon
Rubicon is on
Los zapatos suela roja
Red-soled shoes
Y una bonga me acompaña
And a bong accompanies me
No me estorba
It doesn't bother me
Aqui no hay falla, lo digo yo
There is no mistake here, I say
Con los billetes baila el perro
Money makes the dog dance
Hasta los mudos hacemos hablar
Even the mute we make speak
Y uno que otro sordo me va escuchar
And one or another deaf will listen to me
Arriba el exceso abajo la medida
Up the excess, down the measure
Se me intimidan cuando ven la finta
They get intimidated when they see the fake
Malandro de sangre, la calle en mis venas
Malandro of blood, the street in my veins
Yo soy de Los Angeles pa' que lo sepan
I'm from Los Angeles, so you know
Se aclera el chabalon
The big boy speeds up
Se escucha su corridon
His little song is heard
Sonando por las calles
Playing through the streets
Vieja escuela, nuevas armas, mente alerta
Old school, new weapons, mind alert
No hay problemas en LA
No problems in LA
Ya todos tienen pastel
Everyone has a piece of cake
Aunque sea una rebanada
Even if it's a slice
Y a la plaza es cuidada, atizada
And the square is guarded, fanned
Mis rayas les dicen que
My stripes tell them that
En el barrio en que me crié
In the neighborhood I grew up in
Me juntaba con los homies
I hung out with the homies
Me brincaron, me ayudaron, alivianado
They jumped me, helped me, lightened up
Aqui no hay falla, lo digo yo
There is no mistake here, I say
Con los billetes baila el perro
Money makes the dog dance
Hasta los mudos hacemos hablar
Even the mute we make speak
Y uno que otro sordo me va escuchar
And one or another deaf will listen to me
Arriba el exceso abajo la medida
Up the excess, down the measure
Se me intimidan cuando ven la finta
They get intimidated when they see the fake
Malandro de sangre, la calle en mis venas
Malandro of blood, the street in my veins
Yo soy de Los Angeles pa′ que lo sepan
I'm from Los Angeles, so you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.