Paroles et traduction El de La Guitarra - Tinta y Plomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinta y Plomo
Tinta y Plomo
Destapo
una
botella
I
uncork
a
bottle
La
fiesta
comenzaba
The
party
was
about
to
begin
Pero
no
me
esperaba
But
I
didn’t
expect
Que
los
guachos
me
buscaran
The
vigilantes
to
come
looking
for
me
Recio
los
Barret
tronaban
The
Barretts
roared
out
Corrí
pa′
la
oficina
I
ran
to
the
office
Por
mi
nueve
cortita
For
my
petite
nine
Miré
por
la
ventana
I
looked
out
the
window
Mi
familia
arrodillada
My
family
on
their
knees
Tuve
que
soltar
el
arma
I
had
to
drop
the
gun
Ni
siquiera
hubo
tiempo
There
wasn’t
even
time
De
siquiera
defendernos
To
even
defend
ourselves
El
cuatro
ya
estaba
puesto
The
command
was
already
given
Aprovecharon
el
momento
They
took
advantage
of
the
moment
Y
lograron
aprendernos
And
managed
to
apprehend
us
Cuando
menos
esperaba
When
I
least
expected
it
Con
las
cachas
me
golpeaban
They
were
hitting
me
with
the
gun
butts
Me
subieron
a
la
fuerza
They
forced
me
into
the
car
Nunca
perdí
la
firmeza
I
never
lost
my
firmness
Pero
perdí
la
conciencia
But
I
lost
consciousness
En
un
cuarto
despertaba
I
woke
up
in
a
room
Con
gente
que
me
observaba
With
people
observing
me
No
sabia
dónde
estaba
I
didn’t
know
where
I
was
Y
no
recordaba
nada
And
I
didn’t
remember
anything
Una
entrevista
comenzaba
An
interview
began
Porque
lo
prometido
es
deuda,
viejones
Because
a
promise
is
something
that
must
be
kept,
my
friend
Su
compita
el
de
la
lira
Your
buddy
the
guitar
player
"Ya
tenemos
uno
bueno"
"We
got
a
good
one
here"
Dijo
el
oficial
sonriendo
The
officer
said,
smiling
Le
pedí
un
vaso
con
agua
I
asked
for
a
glass
of
water
Paso
a
paso
se
acercaba
He
came
closer,
step
by
step
La
nueve
le
arrebatada
The
nine
snatched
from
him
Le
metí
cuatro
calacas
I
put
four
shots
into
him
Para
no
perder
más
balas
So
as
not
to
waste
any
more
bullets
Y
tomé
sus
cargadores
And
I
took
his
magazines
Tomé
aire
y
mire
arriba
I
took
a
breath
and
looked
up
Tú
no
decide
mi
destino
You
don’t
decide
my
destiny
Salí
para
un
pasillo
I
went
out
into
a
hallway
Y
ya
estaban
advertidos
And
they
had
already
been
warned
Venían
por
mi
cabeza
They
came
after
my
head
Fácil
no
van
a
tenerla
They
wouldn’t
have
it
easy
Disparé
y
les
di
guerra
I
fired
and
gave
them
fight
No
puedo
estar
encerrado
I
can’t
be
locked
up
Hay
familia
a
mi
lado
I
have
family
by
my
side
Que
necesitan
mi
ayuda
Who
need
my
help
Para
salir
adelante
To
make
it
through
Y
poder
probar
bocado
And
to
be
able
to
try
some
food
Era
vivir
o
estar
muerto
It
was
live
or
die
Y
de
eso
no
me
arrepiento
And
I
don’t
regret
it
Nada
es
fácil
en
la
vida
Nothing
in
life
is
easy
Por
eso
pónganse
pilas
So
get
your
batteries
charged
Aquí
en
las
nubes
me
encuentro
Here
I
am,
among
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El De La Guitarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.