El de La Guitarra - Todo a Su Tiempo - traduction des paroles en anglais

Todo a Su Tiempo - El de La Guitarratraduction en anglais




Todo a Su Tiempo
All In Good Time
Mucho que decir y poco tiempo pa' contar
There's so much to say, and so little time to tell
Esta vida es corta, hay que saberla trabajar
Life is short, you have to make the most of it
Llevo tres gallitos casi en 24 horas
I've had three joints in almost 24 hours
Saquen el whiskito para darle más pilas
Bring out the whiskey to give me more energy
Dicen malas lenguas este compa que carga
They say that this guy I'm with is carrying
Pura verdecita de la buena nada más
Nothing but the best green
Rólalo y pásalo a la clica sin fallar
Roll it up and pass it to the crew without fail
Porque está noche el desmadre va comenzar
Because tonight the party is going to start
Todo a su tiempo va a pasar
Everything will happen in its own time
Pendientes no tengo
I have no worries
Mi rama crece y no para
My business is growing and it won't stop
Negocios internos
Internal affairs
Los benjamines no faltan
Benjamins are not lacking
Me bailan los perros
I dance with dogs
Y si me llegan agarrar
And if they come for me
Me corto un huevo
I'll cut off a testicle
Algo que me identifica siempre es la lealtad
One thing that always defines me is loyalty
Y al hablar mi acento se refleja mi humildad
And when I speak, my accent reflects my humility
Camino derecho aunque en lo chueco he de andar
I walk straight, even though I have to do crooked things
Calza en mis zapatos antes de querer hablar
Put yourself in my shoes before you judge me
Hay pocos amigos, conocidos hay de más
There are few friends, but plenty of acquaintances
Cuando andas de perro ni quien te voltea a mirar
When you're down and out, nobody looks at you
Por eso disfruto mientras haya pa' gastar
That's why I enjoy life while I can afford to
Que la vida es corta y prendan uno pa' quemar
Life is short, so light up a joint to burn
Todo a su tiempo va a pasar
Everything will happen in its own time
Pendientes no tengo
I have no worries
Mi rama crece y no para
My business is growing and it won't stop
Negocios internos
Internal affairs
Los benjamines no faltan
Benjamins are not lacking
Me bailan los perros
I dance with dogs
Y si me llegan agarrar
And if they come for me
Me corto un huevo
I'll cut off a testicle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.