Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
aquello
que
no
controlo
no
me
afecte
Dass
das,
was
ich
nicht
kontrolliere,
mich
nicht
beeinflusst
Es
algo
que
trabajo
desde
que
cumplí
los
veinte
Ist
etwas,
woran
ich
arbeite,
seit
ich
zwanzig
wurde
Nunca
solo
siempre
he
tenido
a
mi
gente
Niemals
allein,
ich
hatte
immer
meine
Leute
Por
si
me
voy
al
carajo
seguirme
y
no
perderme
Falls
ich
abdrifte,
um
mir
zu
folgen
und
mich
nicht
zu
verlieren
Esta
cabeza
loca
no
me
deja
ver
de
frente
Dieser
verrückte
Kopf
lässt
mich
nicht
klar
sehen
Me
hace
sentir
culpable
cuando
soy
el
inocente
Er
gibt
mir
Schuldgefühle,
obwohl
ich
unschuldig
bin
Con
el
tiempo
casi
apenas
le
doy
mente
Mit
der
Zeit
denke
ich
kaum
noch
daran
El
fumar
desde
los
quince
me
hace
vivir
el
presente
Das
Rauchen
seit
meinem
fünfzehnten
Lebensjahr
lässt
mich
die
Gegenwart
leben
Me
machaco
el
lomo
cinco
de
siete
Ich
schufte
mich
fünf
von
sieben
Tagen
ab
Los
días
que
no
lo
hago
me
veo
con
la
muerte
An
den
Tagen,
an
denen
ich
es
nicht
tue,
sehe
ich
den
Tod
Soy
ese
ejemplo
del
que
sigue
su
suerte
Ich
bin
das
Beispiel
desjenigen,
der
seinem
Glück
folgt
Y
casi
fui
millonario
pero
acabe
en
un
erte
Und
ich
wäre
fast
Millionär
geworden,
landete
aber
in
Kurzarbeit
Escribo
en
caliente
y
te
lo
sirvo
crudo
Ich
schreibe
in
der
Hitze
des
Gefechts
und
serviere
es
dir
roh
Disculpa
si
fui
hiriente
y
mi
sinceridad
me
pudo,
hey
Entschuldige,
wenn
ich
verletzend
war
und
meine
Aufrichtigkeit
die
Oberhand
gewann,
hey
Pero
prefiero
eso
a
ser
una
serpiente
ok
Aber
ich
bevorzuge
das,
als
eine
Schlange
zu
sein,
okay
Que
cambia
de
piel
como
tú
lo
haces
de
face
Die
ihre
Haut
wechselt,
so
wie
du
dein
Gesicht
auf
Facebook
En
esa
gente
solo
veo
ego
y
ese
no
es
mi
ambiente
In
diesen
Leuten
sehe
ich
nur
Ego,
und
das
ist
nicht
meine
Umgebung
Yo
manejo
otro
juego
diferente
Ich
spiele
ein
anderes,
ein
anderes
Spiel
No,
no,
no
escribo
para
el
que
lo
siente
Nein,
nein,
nein,
ich
schreibe
nicht
für
den,
der
es
fühlt
Lo
siento
y
lo
tiro
por
mi
principal-mente
Ich
fühle
es
und
lasse
es
raus,
hauptsächlich
für
mich
El
marginal
entre,
el
bordillo
o
un
saliente
Der
Außenseiter
zwischen
Bordstein
und
Vorsprung
Prefiere
darte
un
tiro
en
la
frente
Zieht
es
vor,
dir
eine
Kugel
in
den
Kopf
zu
jagen
Se
se
paciente
o
serás
otro
paciente
Sei
geduldig,
oder
du
wirst
ein
weiterer
Patient
sein
Por
no
frenar
cuando
debiste
Weil
du
nicht
gebremst
hast,
als
du
solltest
Te
saliste
del
puente
Du
bist
von
der
Brücke
abgekommen
Y
si
nadie
lo
vio,
oh
Und
wenn
es
niemand
gesehen
hat,
oh
Nunca
paso,
oh
si
no
hay
quien
te
lo
cuente
Ist
es
nie
passiert,
oh,
wenn
es
niemanden
gibt,
der
es
dir
erzählt
Fue
lo
que
pensó
pero
se
equivocó
ligeramente
Das
dachte
er,
aber
er
hat
sich
leicht
geirrt
Una
mentira
lleva
a
otra
más
fuerte
Eine
Lüge
führt
zu
einer
stärkeren
Y
ese
camino
no
es
sano
ni
inteligente
Und
dieser
Weg
ist
weder
gesund
noch
intelligent
La
mierda
de
dentro
no
la
quita
un
detergente
Den
Dreck
im
Inneren
entfernt
kein
Reinigungsmittel
Te
lo
dice
el
marginal
por
si
no
lo
hizo
tu
gente
Das
sagt
dir
der
Außenseiter,
falls
deine
Leute
es
nicht
getan
haben
Si
das
amor
a
la
vida
la
vida
amor
te
devuelve
y
Wenn
du
dem
Leben
Liebe
gibst,
gibt
das
Leben
dir
Liebe
zurück
und
Cuidado
con
el
que
dice
ser
tan
bueno,
que
Vorsicht
vor
dem,
der
vorgibt,
so
gut
zu
sein,
Schatz,
Se
pinta
to
bakano
y
cuando
llueve
mancha
el
suelo,
hay
Der
sich
ganz
toll
gibt
und
wenn
es
regnet,
den
Boden
beschmutzt,
Mucho
santo
con
parcela
en
el
infierno
hoy
Es
gibt
heute
viele
Heilige
mit
einem
Grundstück
in
der
Hölle
Cuídate
tu
que
como
tu
nadie
va
hacerlo
guey
Pass
auf
dich
auf,
denn
niemand
wird
es
so
tun
wie
du,
Süße
Gómez
en
el
beat
En
el
mic
el
marginal
Gómez
am
Beat,
am
Mikrofon
der
Außenseiter
Poniéndoles
a
parir
ya
lo
hago,
tradicional
Ich
mache
sie
fertig,
das
mache
ich
schon
immer,
traditionell
No
lo
intenten
en
sus
casa
no
les
va
a
salir
igual
Versucht
es
nicht
zu
Hause,
es
wird
euch
nicht
gelingen
Esto
es
actitud
puta
la
que
tiene
un
animal
Das
ist
Attitüde,
Schlampe,
die
ein
Tier
hat
Que
tiene
que
salí
ahí
fuera
para
ganarse
su
pan
Das
rausgehen
muss,
um
sein
Brot
zu
verdienen
Tu
que
sabrás
cuando
to
te
lo
dan
Was
weißt
du
schon,
wenn
dir
alles
gegeben
wird
Yo
cada
vez
más
alejado
de
lo
que
llaman
normal
Ich
entferne
mich
immer
mehr
von
dem,
was
sie
normal
nennen
Pues
no
comparto
lo
que
normaliza,
esta
sociedad
Denn
ich
teile
nicht,
was
diese
Gesellschaft
normalisiert
Y
no
es
con
la
que
me
levanto,
si
no
la
que
me
levanto
Und
es
ist
nicht
die,
mit
der
ich
aufstehe,
sondern
die,
die
mich
aufrichtet,
meine
Liebe
Cuando
estuve
hundido
en
el
charco
Als
ich
im
Dreck
versunken
war
Esta
vida
destrozó
mi
barco
y
llego
ella
Dieses
Leben
zerstörte
mein
Schiff,
und
sie
kam
Pa
ponerme
a
salvo,
siendo
sincera
sin
darle
na
cambio
Um
mich
in
Sicherheit
zu
bringen,
aufrichtig,
ohne
etwas
dafür
zu
verlangen,
Liebling.
No
me
castigo,
gestiono
lo
que
tengo
aquí
conmigo
Ich
bestrafe
mich
nicht,
ich
verwalte,
was
ich
hier
bei
mir
habe
Deseo
lo
mejor
a
quien
se
ha
ido
Ich
wünsche
denen,
die
gegangen
sind,
das
Beste
Sin
ver
cómo
perdido
ese
tiempo
invertido
en
ello
Ohne
die
darin
investierte
Zeit
als
verloren
zu
betrachten
Sigo
aquí
en
lo
mío
convencido
de
alcanzar
mi
sueño
Ich
bleibe
hier
bei
meiner
Sache,
überzeugt
davon,
meinen
Traum
zu
erreichen
Sudor
y
empeño
para
acabar
como
siempre
Schweiß
und
Entschlossenheit,
um
wie
immer
zu
enden
Fumándome
un
leño
antes
de
darle
a
siguiente
Einen
Joint
zu
rauchen,
bevor
ich
weitermache
Terminar
el
día
para
empezar
uno
nuevo
Den
Tag
beenden,
um
einen
neuen
zu
beginnen
Con
las
zapas
viejas
y
el
corazón
a
juego
Mit
den
alten
Schuhen
und
dem
Herzen
im
Einklang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.