Paroles et traduction El mimoso - Mi Prisionera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Prisionera
Моя пленница
Tú,
prisionera
de
mi
corazón
vivirás
cien
años
éste
amor,
Ты,
пленница
моего
сердца,
проживешь
сто
лет
в
этой
любви,
Atada
a
mis
besos,
diciendo
te
quiero
Связанная
моими
поцелуями,
говоря
"я
люблю
тебя"
Tú
que
aprendiste
cómo
es
el
amor,
fue
como
un
rayo
que
te
atravesó
Ты,
которая
узнала,
что
такое
любовь,
это
было
как
молния,
пронзившая
тебя
Y
tu
alma
desnuda
me
pide
ternura
И
твоя
обнаженная
душа
просит
у
меня
нежности
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
А
я,
готовый
сражаться
за
тебя,
любящий
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
заполнил
твое
время
чистым
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor,
un
loco
tras
tus
pasos
Я,
словно
ураган
над
твоей
любовью,
безумец,
следующий
за
тобой
Ahora
soy
el
que
te
quita
el
sueño,
quien
solo
es
tu
dueño
Теперь
я
тот,
кто
крадет
твой
сон,
тот,
кто
единственный
твой
хозяин
Tú
que
en
mis
brazos
te
sientes
segura,
es
amor
o
cabe
alguna
duda
Ты,
которая
в
моих
объятиях
чувствуешь
себя
в
безопасности,
это
любовь
или
есть
какие-то
сомнения?
Un
dulce
veneno
que
corre
en
tu
cuerpo
Сладкий
яд,
текущий
по
твоему
телу
Y
tú
que
conmigo
te
sobra
coraje,
que
me
gritas
"te
amo"
en
la
calle
И
ты,
которая
со
мной
обретаешь
смелость,
кричишь
мне
"я
люблю
тебя"
на
улице
Me
das
tantas
cosas
y
todas
las
cosas
Ты
даешь
мне
так
много,
всё,
что
у
тебя
есть
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
А
я,
готовый
сражаться
за
тебя,
любящий
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
заполнил
твое
время
чистым
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor,
un
loco
tras
tus
pasos
Я,
словно
ураган
над
твоей
любовью,
безумец,
следующий
за
тобой
Ahora
soy
el
que
te
quita
el
sueño,
quien
solo
es
tu
dueño
Теперь
я
тот,
кто
крадет
твой
сон,
тот,
кто
единственный
твой
хозяин
Yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
Я,
готовый
сражаться
за
тебя,
любящий
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer,
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
заполнил
твое
время
чистым
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor,
un
loco
tras
tus
pasos
Я,
словно
ураган
над
твоей
любовью,
безумец,
следующий
за
тобой
Ahora
soy
el
que
te
quita
el
sueño,
quien
solo
es
tu
dueño...
Теперь
я
тот,
кто
крадет
твой
сон,
тот,
кто
единственный
твой
хозяин...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.