El Último Ke Zierre - Camino de Rosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Camino de Rosas




Camino de Rosas
Rose Path
Ven
Come on
Que cuando viene lo que venga ya esta bien
That which comes to pass is good, let it be
Que con los tiempos no se juega, no inventes
And don't mess with time, don't invent
No me siento que me duermo y va a empezar el ayer
I don't feel that I'm going to fall asleep and the past is going to begin
Veraz que tu conviertes, inviertes, te diviertes es tu virtud
You'll see that you convert, invest, amuse yourself, it is your virtue
Te ries de los tiempos y de su magnitud
That you laugh at time and its magnitude
Y me haces olvidar el ayer
And you make me forget the past
Soy el comandante de tus pasos elegantes
I am the captain of your elegant steps
El general de tus destinos
The general of your destiny
De tu boca el capitan
The captain of your tongue
Y lo que mas me asombra es que no se
And to my greatest astonishment
Tu de ti mas que apareces y te conviertes en ley
You are more than who you appear to be and you have become the law
Pero tu nombre lo olvide y es lo que hay
But I have forgotten your name and that's how it is
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
I dare not ask you again
Camino de rosas para quien lo sabe
A path of roses for he who knows it
Camino de espinas pa el que llega tarde
A path of thorns for he who arrives late
Camino despacio que todo me asombre
I walk slowly, that everything may astound me
Despues de esta cita me aprendo tu nombre
After this meeting, I'll have learned your name
Camino de rosas para quien lo sabe Camino de espinas pa el que llega tarde
A path of roses for he who knows it A path of thorns for he who arrives late
Camino despacio que todo me asombre después de esta cita me aprendo tu nombre
I walk slowly, that everything may astound me after this meeting, I'll have learned your name
Soy el comandante de tus pasos elegantes general de tus destinos
I am the captain of your elegant steps, the general of your destiny
Y de tu boca el capitán
And the captain of your tongue
Y lo que mas me asombra es que no vez
And to my greatest astonishment is that you do not see
Que cuando tu apareces niña te convierto en ley
That when you appear, girl, I make you into the law
Pero tu nombre lo olvide y es lo que hay
But I have forgotten your name and that's how it is
No me atrevo a preguntarte otra vez
I dare not ask you again
Camino de rosas para quien lo sabe
A path of roses for he who knows it
Camino de espinas pa el que llega tarde
A path of thorns for he who arrives late
Camino despacio que todo me asombre
I walk slowly, that everything may astound me
Despues de esta cita me aprendo tu nombre
After this meeting, I'll have learned your name
Camino de rosas para quien lo sabe Camino de espinas pa el que llega tarde
A path of roses for he who knows it A path of thorns for he who arrives late
Camino despacio que todo me asombre después de esta cita me aprendo tu nombre
I walk slowly, that everything may astound me after this meeting, I'll have learned your name





Writer(s): Pedro Jose Martinez Tortosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.