El Último Ke Zierre - El Día Que Nos Dejamos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Último Ke Zierre - El Día Que Nos Dejamos




El Día Que Nos Dejamos
День, когда мы расстались
Soy del tiempo
Я тот миг,
Un momento
Что пролетает,
Viene el viento
Ветер веет,
Un suspiro mas
И вздох за мной.
Yo pensaba
Я думал,
Que acertaba
Что я всё знаю,
Y he fallado una y otra vez
Но ошибался снова и снова.
No me des tornemto
Не мучай,
Sabes que no miento
Ты знаешь, что я прав.
Soy un pobre corazón
Я сердце, увы,
Que de amores vive
Что в любви обитает,
Que de amores muere
Что в любви и погибает.
Cuando es dificil decir que si
Когда так сложно сказать "да",
Cuando es mas fácil decir adios
Когда в разы легче сказать "прощай".
Soy del muerto
Я тот миг,
Un lamento
Что скорбит,
Y en el llanto una lagrima mas
И в слезе новая капля дрожит.
Yo pensaba
Я думал,
Que soñaba
Что я грежу,
Y vivia una falsedad
Что живу в мире грёз.
No me des castigo
Не наказывай,
Sabes que no he sido
Ты же знаешь, я не был
Mas que un pobre corazón
Никем, кроме сердца,
Que de amores vive
Что в любви обитает,
Que de amores muere
Что в любви и погибает.
Quiereme
Люби меня.
Cuando es dificil decir que si
Когда так сложно сказать "да",
Cuando es mas fácil decir adios
Когда в разы легче сказать "прощай",
Cuando se rompe tu corazón
Когда разбито твоё сердце,
Fue tan bonito mientras duro
А с ним и наши прекрасные дни.
Soy del tiempo un lamento
Я тот миг, что печалится,
Y del viento un suspiro mas
И вздох от ветра, что за ним.
No me des tormento
Не мучай,
Sabes que no miento
Ты знаешь, что я прав.
Soy un pobre corazón
Я сердце, увы,
Que de amores vive
Что в любви обитает,
Que de amores muere
Что в любви и погибает.
Quiereme
Люби меня.





Writer(s): Samuel Ferrer Andres, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa, Alfonso Juarez Pedrajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.