Paroles et traduction El Último Ke Zierre - En Mi Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienes
a
robarme
el
alma
You
come
to
steal
the
soul
from
me
Para
meterla
en
un
frasco
To
put
it
in
a
jar
Y
arrojarla
al
barranco.
And
throw
it
in
the
canyon.
Caminando
las
aceras
sin
rumbo,
Walking
the
sidewalks
without
direction,
Vaciando
la
cartera
Emptying
my
wallet
E
todo
el
mundo
And
everybody
Que
se
cruce
y
se
despiste.
Whoever
crosses
my
path
gets
off
track.
El
sabor
de
la
cordura
The
taste
of
sanity
Nunca
habíamos
probado
We'd
never
tasted
Y
nos
fuimos
cada
uno
por
su
lado,
And
each
of
us
went
our
separate
ways,
Tu
a
tu
vida
yo
a
la
mía.
You
to
your
life
and
me
to
mine.
No
me
traigas
pesadillas,
Don't
bring
me
nightmares,
Si
aun
me
duele
es
por
ti,
If
it
still
hurts,
it's
because
of
you,
Que
aun
dependes
Who
still
depend
De
la
reina
de
las
drogas.
On
the
queen
of
drugs.
Y
cuando
te
acerques
And
when
you
get
close,
No
me
entres
por
el
rabo
Don't
go
up
my
butt
Que
me
duele,
'Cause
it
hurts,
Que
aun
tengo
temblores,
I
still
have
tremors,
Ni
ningún
dolor,
Nor
any
pain,
Pero
aun
esta
en
mi
cabeza.
But
it's
still
in
my
head.
Y
ahora
vienes,
And
now
you
come,
Vienes
a
robarme
el
alma,
You
come
to
steal
my
soul,
Para
meterla
en
un
frasco
To
put
it
in
a
jar
Y
arrojarla
al
barranco.
And
throw
it
in
the
canyon.
Tu
a
tu
casa,
yo
a
la
mía,
You
to
your
house,
me
to
mine,
Que
la
nuestra
hemos
quemado,
The
one
we
shared
we
burned
down,
Sobre
el
fuego
en
la
cuchara
Over
the
fire
in
the
spoon
O
corriéndola
entre
plata.
Or
chasing
it
with
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.