El Último Ke Zierre - Renegando Hasta la Muerte - traduction des paroles en allemand




Renegando Hasta la Muerte
Verleugnend bis zum Tod
Amor de lejos.
Liebe aus der Ferne.
Cuida de para que llegue a viejo
Pass auf mich auf, damit ich alt werde
Ahí tenéis mis impuestos
Da habt ihr meine Steuern
Para prohibir todo lo que me meto
Um alles zu verbieten, was ich mir reinziehe
¿Dónde vas tan ciego?
Wohin gehst du so blind?
¿Dónde vas que no miras pelo?
Wohin gehst du, ohne dich umzusehen?
A vivir las horas que se esfuma el tiempo
Um die Stunden zu leben, in denen die Zeit verfliegt
Asumo todo a cara de perro
Ich stelle mich allem knallhart
Y hace que poco a poco sienta el peso
Und es lässt mich langsam das Gewicht spüren
De lo hecho pecho y siempre digo no
Für das Getane stehe ich gerade, und ich sage immer nein
Y hace que poco a poco sienta el peso
Und es lässt mich langsam das Gewicht spüren
A lo hecho pecho y siempre digo no
Für das Getane stehe ich gerade, und ich sage immer nein
Al que marca mi camino
Zu dem, der meinen Weg vorgibt
A la patria y al castigo
Zum Vaterland und zur Strafe
Al cobarde que se ampara alli, en la sombra del verdugo
Zum Feigling, der dort Schutz sucht, im Schatten des Henkers
Diré no hasta que reviente
Ich werde nein sagen, bis ich platze
Renegando hasta la muerte
Verleugnend bis zum Tod
Sean moros o cristianos
Seien es Mauren oder Christen
Sean mojones o marcianos
Seien es Scheißhaufen oder Marsianer





Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.