Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Salvia
Estoy
arriba,
estoy
tan
alto,
Я
наверху,
я
так
высоко,
Que
os
puedo
ver.
Что
вижу
вас.
Sois
solo
manchas,
Вы
всего
лишь
пятнышки,
Solo
pequeños
personajes.
Всего
лишь
маленькие
человечки.
No
puedo
distinguiros
Не
могу
отличить
вас
Del
resto
de
animales,
От
остальных
животных,
Del
resto
de
mortales.
От
остальных
смертных.
Y
algunos
sois
como
el
ganado,
А
некоторые
из
вас
как
скот,
Otros
sois
perros
vigilantes,
Другие
— сторожевые
псы,
Otros
arrastran
mierda
Другие
катят
дерьмо
Igual
que
escarabajos.
Как
навозные
жуки.
Y
subo
más,
subo
más,
que
esto
me
sube.
И
я
поднимаюсь
выше,
поднимаюсь
выше,
это
меня
поднимает.
Subo
más,
ya
estoy
meándome
en
las
nubes.
Поднимаюсь
выше,
я
уже
мочусь
в
облаках.
Dame
más,
dame
más,
que
esto
me
sube.
Дай
еще,
дай
еще,
это
меня
поднимает.
Dame
más,
ya
estoy
cagándome
en
las
nubes.
Дай
еще,
я
уже
гажу
в
облаках.
Y
vomitando
he
abierto
un
claro
И,
блеванув,
я
прочистил
поляну
Y
ya
se
os
ve
como
una
mancha.
И
вы
теперь
видны,
как
пятно.
Mancha
infectada,
que
desbocada
Зараженное
пятно,
которое,
расшалившись
Devora
campos
como
a
carne.
Пожирает
поля,
как
мясо.
Y
subo
más,
que
esto
me
sube,
subo
más.
И
я
поднимаюсь
выше,
это
меня
поднимает,
поднимаюсь
выше.
Ya
eyaculo
cuajos
de
sangre,
dame
más.
Уже
исторгаю
кровяные
комья,
дай
еще.
Dame
más,
que
esto
me
sube.
Дай
еще,
это
меня
поднимает.
Dame
más,
que
mi
semilla
esta
podrida.
Дай
еще,
ведь
мое
семя
гнилое.
Y
estoy
arriba.
И
я
наверху.
Ya
estoy
tan
alto
que
me
he
cagado
Я
поднялся
так
высоко,
что
и
на
También
en
Dios
Бога
наплевал
Y
aunque
regrese,
no
he
regresado.
И
хотя
вернусь,
я
не
вернулся.
Y
aunque
juréis
no
estoy
colgado.
И
хотя
вы
клянетесь,
я
не
обдолбан.
Lo
que
buscáis,
el
donde
vamos.
То,
что
вы
ищете,
то,
куда
мы
идем.
Solo
los
muertos
lo
han
encontrado.
Y
más.
Его
нашли
только
мертвые.
И
точка.
Subo
más,
que
eso
me
sube,
subo
más.
Поднимаюсь
выше,
это
меня
поднимает,
поднимаюсь
выше.
Hasta
perderme
en
mi
vacío.
Пока
не
потеряюсь
в
собственной
пустоте.
Dame
más,
dame
más.
Дай
еще,
дай
еще.
Que
esto
me
sube,
dame
más
Это
меня
поднимает,
дай
еще
Hasta
que
me
mate
el
frío.
Пока
не
убьёт
меня
холод.
Lo
que
busque,
el
donde
vamos,
То,
что
вы
ищете,
то,
куда
мы
идем,
Solo
los
muertos
han
encontrado.
Только
мертвые
нашли
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.