Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Salvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
arriba,
estoy
tan
alto,
Я
наверху,
я
так
высоко,
Que
os
puedo
ver.
Что
вижу
вас.
Sois
solo
manchas,
Вы
всего
лишь
пятна,
Solo
pequeños
personajes.
Всего
лишь
мелкие
фигурки.
No
puedo
distinguiros
Не
могу
отличить
вас
Del
resto
de
animales,
От
остальных
животных,
Del
resto
de
mortales.
От
остальных
смертных.
Y
algunos
sois
como
el
ganado,
И
некоторые
из
вас
как
скот,
Otros
sois
perros
vigilantes,
Другие
— сторожевые
псы,
Otros
arrastran
mierda
Другие
таскают
дерьмо
Igual
que
escarabajos.
Словно
жуки.
Y
subo
más,
subo
más,
que
esto
me
sube.
И
я
поднимаюсь
выше,
выше,
это
меня
прет.
Subo
más,
ya
estoy
meándome
en
las
nubes.
Еще
выше,
я
уже
мочусь
на
облака.
Dame
más,
dame
más,
que
esto
me
sube.
Дай
мне
еще,
еще,
это
меня
прет.
Dame
más,
ya
estoy
cagándome
en
las
nubes.
Еще,
я
уже
сру
на
облака.
Y
vomitando
he
abierto
un
claro
И,
вырвав,
я
открыл
просвет,
Y
ya
se
os
ve
como
una
mancha.
И
теперь
вас
видно
как
пятно.
Mancha
infectada,
que
desbocada
Зараженное
пятно,
которое
безудержно
Devora
campos
como
a
carne.
Пожирает
поля,
словно
плоть.
Y
subo
más,
que
esto
me
sube,
subo
más.
И
я
поднимаюсь
выше,
это
меня
прет,
выше.
Ya
eyaculo
cuajos
de
sangre,
dame
más.
Я
уже
извергаю
сгустки
крови,
дай
мне
еще.
Dame
más,
que
esto
me
sube.
Дай
мне
еще,
это
меня
прет.
Dame
más,
que
mi
semilla
esta
podrida.
Дай
мне
еще,
мое
семя
прогнило.
Y
estoy
arriba.
И
я
наверху.
Ya
estoy
tan
alto
que
me
he
cagado
Я
уже
так
высоко,
что
насрал
También
en
Dios
Даже
на
Бога,
Y
aunque
regrese,
no
he
regresado.
И
даже
если
вернусь,
я
не
вернулся.
Y
aunque
juréis
no
estoy
colgado.
И
даже
если
поклянетесь,
я
не
под
кайфом.
Lo
que
buscáis,
el
donde
vamos.
То,
что
вы
ищете,
куда
мы
идем,
Solo
los
muertos
lo
han
encontrado.
Y
más.
Только
мертвые
нашли.
И
еще.
Subo
más,
que
eso
me
sube,
subo
más.
Поднимаюсь
выше,
это
меня
прет,
выше.
Hasta
perderme
en
mi
vacío.
Пока
не
потеряюсь
в
своей
пустоте.
Dame
más,
dame
más.
Дай
мне
еще,
еще.
Que
esto
me
sube,
dame
más
Это
меня
прет,
дай
мне
еще,
Hasta
que
me
mate
el
frío.
Пока
меня
не
убьет
холод.
Lo
que
busque,
el
donde
vamos,
То,
что
искал,
куда
мы
идем,
Solo
los
muertos
han
encontrado.
Только
мертвые
нашли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.