El Último Ke Zierre - Soldadito Español - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Soldadito Español




Soldadito Español
Spanish Soldier
Todas las mañanas cuando suena la corneta
Every morning when the bugle sounds
Me toca levantarme y coger una escopeta,
I have to get up and grab a shotgun
Escúchame recluta esto no es una escopeta
Listen up, recruit, that's not a shotgun,
Es un fusil de asalto y ya me tienes mas que harto.
It's an assault rifle, and you're really getting on my nerves.
Yo si que estoy harto de este fusil de asalto
I'm so sick of this assault rifle
Llevo tres semanas y estoy que no me aguanto.
I've been here for three weeks and I can't take it anymore.
¿Y tu que te has creído con tanta presunción?
And who do you think you are with your big attitude?
Te callas, te arresto y te vas a prevención.
Shut up, I'm arresting you and putting you in detention.
Soldadito español olvídate de tu misión
Little Spanish soldier, forget your mission
Y no sufras cara el sol, grita insumisión!
And don't suffer in the sun, shout insubordination!
Dejaste en tu pueblo a unos buenos colegas,
You left some good friends in your village,
Dejaste a tu vieja y a tu compañera,
You left your old lady and your girlfriend,
Todo esto para terminar entre hipocresía
All this to end up in hypocrisy
Y contando tonterías.
And talking nonsense.
Cuando vayas por el campo no pises las amapolas
When you go through the fields, don't step on the poppies
Que están regadas con sangre de la infantería española,
Because they are watered with the blood of the Spanish infantry,
Cuando vaya por el campo pisare las amapolas
When I go through the fields, I will step on the poppies
Que están regadas con sangre de la hipocresía española.
Because they are watered with the blood of Spanish hypocrisy.





Writer(s): Eusebio Quesada Garcia, Lucas Tirado Redondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.