El Último Ke Zierre - Vuelta Al Infierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Vuelta Al Infierno




Vuelta Al Infierno
Возвращение в ад
Anoche tu y yo jugamos
Прошлой ночью мы с тобой играли
A ese juego en el que
В эту игру, в которой ты
Siempre sales vencedora
Всегда выходишь победительницей
Me enseñaste mil sonrisas
Ты показала мне тысячу улыбок
Bajo un techo de estrellas
Под сводом звезд
El de tu habitación
В твоей комнате
Las canciones de Bob Dylan
Песни Боба Дилана
Las de Lole y Manuel
Песни Лолы и Мануэля
Me hacen hasta daño
Причиняют мне боль
Y con ellas me torturo
Ими я себя истязаю,
Hasta que el alma, me dice
Пока душа не говорит мне:
¡Basta ya! Mejor hazte sangre
Довольно! Лучше пусти себе кровь,
¡Basta ya! Mejor pasar hambre
Довольно! Лучше умри от голода,
Todo pruebo con tal de alargar mis noches
Я готов на все, лишь бы продлить свои ночи,
Y por más que quiera, siempre llega el alba
Но как ни стараюсь, всегда наступает рассвет,
Y amanece que no es poco, vuelta al infierno
И рассвет не так уж плох, только это возвращение в ад
Hoy ya ves, estoy llorando
Сегодня видишь, я плачу
En el mismo rincón
В этом же самом углу
Donde vengo a vomitar
Куда прихожу рыгать
Cada noche que mi cuerpo, me dice
Каждую ночь мое тело говорит мне:
¡Basta ya! Y mejor te escondes
Довольно! Тебе лучше спрятаться,
¡Basta ya! ya sabes donde
Довольно! Ты знаешь, где
Ves corriendo a donde el alba no te queme
Беги туда, где рассвет не сожжет тебя
Ves soñando y olvida que mientras tanto
Мечтай и забывай, что тем временем
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассвет не так уж плох, только это возвращение в ад
¡Basta ya! No tienes remedio
Довольно! У тебя нет выхода,
¡Basta ya! Y echa un ojo al cielo
Довольно! И взгляни на небо,
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассвет не так уж плох, только это возвращение в ад
Amanece que no es poco, seguir fingiendo
Рассвет не так уж плох, продолжай притворяться
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассвет не так уж плох, только это возвращение в ад





Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.