El Último Ke Zierre - Vuelta Al Infierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Último Ke Zierre - Vuelta Al Infierno




Vuelta Al Infierno
Возвращение в ад
Anoche tu y yo jugamos
Прошлой ночью мы с тобой играли
A ese juego en el que
В ту игру, в которой ты
Siempre sales vencedora
Всегда выходишь победительницей
Me enseñaste mil sonrisas
Ты подарила мне тысячу улыбок
Bajo un techo de estrellas
Под звездным потолком
El de tu habitación
Твоей комнаты
Las canciones de Bob Dylan
Песни Боба Дилана
Las de Lole y Manuel
Песни Лоле и Мануэля
Me hacen hasta daño
Причиняют мне боль
Y con ellas me torturo
И ими я себя истязаю
Hasta que el alma, me dice
Пока душа мне не скажет
¡Basta ya! Mejor hazte sangre
Хватит! Лучше стань кровью
¡Basta ya! Mejor pasar hambre
Хватит! Лучше голодай
Todo pruebo con tal de alargar mis noches
Я всё готов испробовать, лишь бы продлить эти ночи
Y por más que quiera, siempre llega el alba
И как бы я ни хотел, всегда наступает рассвет
Y amanece que no es poco, vuelta al infierno
И рассветает, что немаловажно, возвращение в ад
Hoy ya ves, estoy llorando
Вот видишь, я снова плачу
En el mismo rincón
В том же углу
Donde vengo a vomitar
Где я прихожу, чтобы излить душу
Cada noche que mi cuerpo, me dice
Каждую ночь, когда мое тело говорит мне
¡Basta ya! Y mejor te escondes
Хватит! Лучше спрячься
¡Basta ya! ya sabes donde
Хватит! Ты уже знаешь, где
Ves corriendo a donde el alba no te queme
Беги туда, где рассвет тебя не сжигает
Ves soñando y olvida que mientras tanto
Продолжай мечтать и забудь, что тем временем
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассветает, что немаловажно, возвращение в ад
¡Basta ya! No tienes remedio
Хватит! Тебе нет спасения
¡Basta ya! Y echa un ojo al cielo
Хватит! И взгляни на небо
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассветает, что немаловажно, возвращение в ад
Amanece que no es poco, seguir fingiendo
Рассветает, что немаловажно, продолжать притворяться
Amanece que no es poco, vuelta al infierno
Рассветает, что немаловажно, возвращение в ад





Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.