El Último Vecino - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Último Vecino - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Qué pasaría si entraras
Что бы было, если бы ты вошла
Y vieras que ya llevo tiempo
И поняла, что уже давно
Sin estar?
Меня нет?
Te juro que yo pensaba
Клянусь, я думал
Que me vendrías a ver mucho más antes
Что ты придёшь навестить меня гораздо раньше,
De que esto acabara
Чем это закончится
Pido perdón por haberme ido sin avisar
Прости, что ушёл без предупреждения
Pido perdón por haberme ido
Прости, что ушёл
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Si sigo sintiendo cada día
Ведь я всё ещё чувствую каждый день
Nostalgia
Ностальгию
Nostalgia
Ностальгию
Nostalgia
Ностальгию
Nostalgia
Ностальгию
Qué pasaría si entraras
Что бы было, если бы ты вошла
Y vieras que ya llеvo tiempo
И поняла, что уже давно
Sin estar?
Меня нет?
Te juro quе yo pensaba
Клянусь, я думал
Que me vendrías a ver mucho más antes
Что ты придёшь навестить меня гораздо раньше,
De que esto acabará
Чем это кончится
Que pasaría si le diéramos la vuelta
Что бы случилось, если бы мы всё поменяли местами
Que pasaría si yo
Что бы было, если бы я
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Por qué no me atrevo a dejarte
Потому что не смею тебя оставить
Si sigo sintiendo cada día
Ведь я всё ещё чувствую каждый день
Nostalgia (nostalgia)
Ностальгию (ностальгию)
Nostalgia (nostalgia)
Ностальгию (ностальгию)
Nostalgia (nostalgia)
Ностальгию (ностальгию)
Nostalgia (nostalgia)
Ностальгию (ностальгию)





Writer(s): Gerard Alegre Doria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.