Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Katrina
Squad)
(Katrina
Squad)
شباب
مغربي،
ما
باغي
taf
و
crédit
Marokkanische
Jugend,
will
keine
Arbeit
und
keinen
Kredit
باغي
يـ
dealer
فـ
Paname
Will
in
Paname
dealen
معولة
عـ
l'assistanat
Verlässt
sich
auf
Sozialhilfe
تكونصومي
la
marijuana
Konsumiert
Marihuana
Sauver
l'avenir،
قطع
لبحور،
جيبوا
الـ
devise
Rette
die
Zukunft,
überquere
das
Meer,
bring
die
Devisen
فـ
zodiaka
n'est
pas
là
Im
Zodiac
ist
er
nicht
da
حنا
راه
همنا
غي
Guala
Uns
geht
es
nur
um
Guala
ملي
بلادي
خطانا،
أه
Wenn
mein
Land
uns
verlässt,
ah
تا
لدابا
كانبكي
عليام،
عليام
Bis
jetzt
weine
ich
um
die
Tage,
die
Tage
فاش
كنت
باقي
إنسان
طيب،
صدقت
كانطيب
Als
ich
noch
ein
guter
Mensch
war,
endete
ich
mit
Kochen
وسط
ڭلبي
كاين
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
فڭلبي
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
تا
لدابا
كانبكي
عليام،
عليام
Bis
jetzt
weine
ich
um
die
Tage,
die
Tage
فاش
كنت
باقي
إنسان
طيب،
صدقت
كانطيب
Als
ich
noch
ein
guter
Mensch
war,
endete
ich
mit
Kochen
وسط
ڭلبي
كاين
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
فڭلبي
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
شباب
مغربي،
ما
باغي
taf
و
crédit
Marokkanische
Jugend,
will
keine
Arbeit
und
keinen
Kredit
باغي
يـ
dealer
فـ
Paname
Will
in
Paname
dealen
معولة
عـ
l'assistanat
Verlässt
sich
auf
Sozialhilfe
تكونصومي
la
marijuana
Konsumiert
Marihuana
Sauver
l'avenir،
قطع
لبحور،
جيبوا
الـ
devise
Rette
die
Zukunft,
überquere
das
Meer,
bring
die
Devisen
فـ
zodiaka
n'est
pas
là
Im
Zodiac
ist
er
nicht
da
حنا
راه
همنا
غي
Guala
Uns
geht
es
nur
um
Guala
ملي
بلادي
خطانا،
أه
Wenn
mein
Land
uns
verlässt,
ah
J'crois
pas
ma
réussite
Ich
glaube
nicht
an
meinen
Erfolg
مدة
وباقي
ما
ناسيش،
كنت
محنسر
ها
فسيجارة
Eine
Weile
her
und
ich
vergesse
es
immer
noch
nicht,
ich
war
frustriert
mit
einer
Zigarette
ماشي
تا
للـ
illicite
Nicht
bis
zum
Illiciten
عاد
اكتاشفنا
l'acide،
عليها
غادين
بانتصار
Dann
entdeckten
wir
die
Säure,
deshalb
gehen
wir
siegreich
voran
را
ماشي
كيف-كيف
Es
ist
nicht
dasselbe
واخا
قاري
فنفس
الـ
lycée
اللي
قاري
فيه
تا
عصام
Obwohl
ich
in
derselben
Schule
war
wie
Issam
وسط
دربي
كبرت
impulsif
In
meiner
Gegend
bin
ich
impulsiv
aufgewachsen
وسط
drogua،
وسط
l'crime،
لقراية
درتها
فانتظار
Inmitten
von
Drogen,
inmitten
von
Verbrechen,
die
Schule
war
nur
eine
Wartezeit
تا
لدابا
كانبكي
عليام،
عليام
Bis
jetzt
weine
ich
um
die
Tage,
die
Tage
فاش
كنت
باقي
إنسان
طيب،
صدقت
كانطيب
Als
ich
noch
ein
guter
Mensch
war,
endete
ich
mit
Kochen
وسط
ڭلبي
كاين
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
فڭلبي
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
تا
لدابا
كانبكي
عليام،
عليام
Bis
jetzt
weine
ich
um
die
Tage,
die
Tage
فاش
كنت
باقي
إنسان
طيب،
صدقت
كانطيب
Als
ich
noch
ein
guter
Mensch
war,
endete
ich
mit
Kochen
وسط
ڭلبي
كاين
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
فڭلبي
شلا
آلام،
خاي،
لا
أنام
In
meinem
Herzen
sind
viele
Schmerzen,
mein
Lieber,
ich
schlafe
nicht
شباب
مغربي،
ما
باغي
taf
و
crédit
Marokkanische
Jugend,
will
keine
Arbeit
und
keinen
Kredit
باغي
يـ
dealer
فـ
Paname
Will
in
Paname
dealen
معولة
عـ
l'assistanat
Verlässt
sich
auf
Sozialhilfe
تكونصومي
la
marijuana
Konsumiert
Marihuana
Sauver
l'avenir،
قطع
لبحور،
جيبوا
الـ
devise
Rette
die
Zukunft,
überquere
das
Meer,
bring
die
Devisen
فـ
zodiaka
n'est
pas
là
Im
Zodiac
ist
er
nicht
da
حنا
راه
همنا
غي
Guala
Uns
geht
es
nur
um
Guala
ملي
بلادي
خطانا،
أه
Wenn
mein
Land
uns
verlässt,
ah
شباب
مغربي،
ما
باغي
taf
و
crédit
Marokkanische
Jugend,
will
keine
Arbeit
und
keinen
Kredit
باغي
يـ
dealer
فـ
Paname
Will
in
Paname
dealen
معولة
عـ
l'assistanat،
ووه
Verlässt
sich
auf
Sozialhilfe,
oh
تكونصومي
la
marijuana،
إيه
Konsumiert
Marihuana,
yeah
Sauver
l'avenir،
قطع
لبحور،
جيبوا
الـ
devise
Rette
die
Zukunft,
überquere
das
Meer,
bring
die
Devisen
فـ
zodiaka
n'est
pas
là
Im
Zodiac
ist
er
nicht
da
حنا
راه
همنا
غي
Guala
Uns
geht
es
nur
um
Guala
ملي
بلادي
خطانا،
أه
Wenn
mein
Land
uns
verlässt,
ah
شباب
مغربي،
ما
باغي
taf
و
crédit
Marokkanische
Jugend,
will
keine
Arbeit
und
keinen
Kredit
باغي
يـ
dealer
فـ
Paname
Will
in
Paname
dealen
معولة
عـ
l'assistanat
Verlässt
sich
auf
Sozialhilfe
تكونصومي
la
marijuana
Konsumiert
Marihuana
Sauver
l'avenir،
قطع
لبحور،
جيبوا
الـ
devise
Rette
die
Zukunft,
überquere
das
Meer,
bring
die
Devisen
فـ
zodiaka
n'est
pas
là
Im
Zodiac
ist
er
nicht
da
حنا
راه
همنا
غي
Guala
Uns
geht
es
nur
um
Guala
ملي
بلادي
خطانا،
أه
Wenn
mein
Land
uns
verlässt,
ah
طه،
الله
يرضي
عليك
ويعاونك
ويبعد
عليك
ولاد
الحرام
Taha,
möge
Gott
mit
dir
zufrieden
sein,
dir
helfen
und
die
bösen
Menschen
von
dir
fernhalten
جبتي
ليا
الديكور،
عجبني
يا
وليدي،
يا
لحبيب
ديالي
Du
hast
mir
die
Dekoration
gebracht,
sie
gefällt
mir,
mein
Junge,
mein
Liebling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Testa, Noah Gautheron, Taha Fahssi
Album
27
date de sortie
24-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.