ElGrandeToto - MAGHRIBI - traduction des paroles en allemand

MAGHRIBI - ElGrandeTototraduction en allemand




MAGHRIBI
MAGHRIBI
(Katrina Squad)
(Katrina Squad)
شباب مغربي، ما باغي taf و crédit
Marokkanische Jugend, will keine Arbeit und keinen Kredit
باغي يـ dealer فـ Paname
Will in Paname dealen
معولة عـ l'assistanat
Verlässt sich auf Sozialhilfe
تكونصومي la marijuana
Konsumiert Marihuana
Sauver l'avenir، قطع لبحور، جيبوا الـ devise
Rette die Zukunft, überquere das Meer, bring die Devisen
فـ zodiaka n'est pas
Im Zodiac ist er nicht da
حنا راه همنا غي Guala
Uns geht es nur um Guala
ملي بلادي خطانا، أه
Wenn mein Land uns verlässt, ah
تا لدابا كانبكي عليام، عليام
Bis jetzt weine ich um die Tage, die Tage
فاش كنت باقي إنسان طيب، صدقت كانطيب
Als ich noch ein guter Mensch war, endete ich mit Kochen
وسط ڭلبي كاين شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
فڭلبي شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
تا لدابا كانبكي عليام، عليام
Bis jetzt weine ich um die Tage, die Tage
فاش كنت باقي إنسان طيب، صدقت كانطيب
Als ich noch ein guter Mensch war, endete ich mit Kochen
وسط ڭلبي كاين شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
فڭلبي شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
شباب مغربي، ما باغي taf و crédit
Marokkanische Jugend, will keine Arbeit und keinen Kredit
باغي يـ dealer فـ Paname
Will in Paname dealen
معولة عـ l'assistanat
Verlässt sich auf Sozialhilfe
تكونصومي la marijuana
Konsumiert Marihuana
Sauver l'avenir، قطع لبحور، جيبوا الـ devise
Rette die Zukunft, überquere das Meer, bring die Devisen
فـ zodiaka n'est pas
Im Zodiac ist er nicht da
حنا راه همنا غي Guala
Uns geht es nur um Guala
ملي بلادي خطانا، أه
Wenn mein Land uns verlässt, ah
J'crois pas ma réussite
Ich glaube nicht an meinen Erfolg
مدة وباقي ما ناسيش، كنت محنسر ها فسيجارة
Eine Weile her und ich vergesse es immer noch nicht, ich war frustriert mit einer Zigarette
ماشي تا للـ illicite
Nicht bis zum Illiciten
عاد اكتاشفنا l'acide، عليها غادين بانتصار
Dann entdeckten wir die Säure, deshalb gehen wir siegreich voran
را ماشي كيف-كيف
Es ist nicht dasselbe
واخا قاري فنفس الـ lycée اللي قاري فيه تا عصام
Obwohl ich in derselben Schule war wie Issam
وسط دربي كبرت impulsif
In meiner Gegend bin ich impulsiv aufgewachsen
وسط drogua، وسط l'crime، لقراية درتها فانتظار
Inmitten von Drogen, inmitten von Verbrechen, die Schule war nur eine Wartezeit
وباختصار
Und kurz gesagt
تا لدابا كانبكي عليام، عليام
Bis jetzt weine ich um die Tage, die Tage
فاش كنت باقي إنسان طيب، صدقت كانطيب
Als ich noch ein guter Mensch war, endete ich mit Kochen
وسط ڭلبي كاين شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
فڭلبي شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
تا لدابا كانبكي عليام، عليام
Bis jetzt weine ich um die Tage, die Tage
فاش كنت باقي إنسان طيب، صدقت كانطيب
Als ich noch ein guter Mensch war, endete ich mit Kochen
وسط ڭلبي كاين شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
فڭلبي شلا آلام، خاي، لا أنام
In meinem Herzen sind viele Schmerzen, mein Lieber, ich schlafe nicht
شباب مغربي، ما باغي taf و crédit
Marokkanische Jugend, will keine Arbeit und keinen Kredit
باغي يـ dealer فـ Paname
Will in Paname dealen
معولة عـ l'assistanat
Verlässt sich auf Sozialhilfe
تكونصومي la marijuana
Konsumiert Marihuana
Sauver l'avenir، قطع لبحور، جيبوا الـ devise
Rette die Zukunft, überquere das Meer, bring die Devisen
فـ zodiaka n'est pas
Im Zodiac ist er nicht da
حنا راه همنا غي Guala
Uns geht es nur um Guala
ملي بلادي خطانا، أه
Wenn mein Land uns verlässt, ah
شباب مغربي، ما باغي taf و crédit
Marokkanische Jugend, will keine Arbeit und keinen Kredit
باغي يـ dealer فـ Paname
Will in Paname dealen
معولة عـ l'assistanat، ووه
Verlässt sich auf Sozialhilfe, oh
تكونصومي la marijuana، إيه
Konsumiert Marihuana, yeah
Sauver l'avenir، قطع لبحور، جيبوا الـ devise
Rette die Zukunft, überquere das Meer, bring die Devisen
فـ zodiaka n'est pas
Im Zodiac ist er nicht da
حنا راه همنا غي Guala
Uns geht es nur um Guala
ملي بلادي خطانا، أه
Wenn mein Land uns verlässt, ah
شباب مغربي، ما باغي taf و crédit
Marokkanische Jugend, will keine Arbeit und keinen Kredit
باغي يـ dealer فـ Paname
Will in Paname dealen
معولة عـ l'assistanat
Verlässt sich auf Sozialhilfe
تكونصومي la marijuana
Konsumiert Marihuana
Sauver l'avenir، قطع لبحور، جيبوا الـ devise
Rette die Zukunft, überquere das Meer, bring die Devisen
فـ zodiaka n'est pas
Im Zodiac ist er nicht da
حنا راه همنا غي Guala
Uns geht es nur um Guala
ملي بلادي خطانا، أه
Wenn mein Land uns verlässt, ah
طه، الله يرضي عليك ويعاونك ويبعد عليك ولاد الحرام
Taha, möge Gott mit dir zufrieden sein, dir helfen und die bösen Menschen von dir fernhalten
جبتي ليا الديكور، عجبني يا وليدي، يا لحبيب ديالي
Du hast mir die Dekoration gebracht, sie gefällt mir, mein Junge, mein Liebling





Writer(s): Jeremy Testa, Noah Gautheron, Taha Fahssi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.